[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/{hd.4,cpuid.4}



Hallo Martin,

Martin Eberhard Schauer:
Und wieder etwas Kleinkram:

hd: 27 Meldungen, 65 Zeilen
Hier interessiert mich besonders eure Meinung zum zweiten Absatz der
Beschreibung, weil da noch Optimierungspotential ist. Und das Original finde
ich da auch verbesserungswürdig.

Finde ich so in Ordnung.

#. type: Plain text
#: source/hd.4:68
msgid ""
"For example, I</dev/hda> refers to all of the first IDE drive in the "
"system; and I</dev/hdb3> refers to the third DOS \"primary\" partition on "
"the second one."
msgstr ""
"Beispielsweise weist I</dev/hda> auf das komplette erste IDE-Laufwerk im "
"System und I</dev/hdb3> weist auf die dritte »primäre« DOS-Partition auf "
"dem zweiten Laufwerk."

s/weist/bezieht sich auf/ (2x)



cpuid: 24 Meldungen, 69 Zeilen

#. type: Plain text
#: source/cpuid.4:29
msgid ""
"CPUID provides an interface for querying information about the x86 CPU."
msgstr ""
"CPUID ist eine Schnittstelle für die Gewinnung von Informationen über die "
"x86-CPU."

s/für die Gewinnung/zur Abfrage/

# FIXME: Format
#. type: Plain text
#: source/cpuid.4:36
msgid ""
"This device is accessed by B<lseek (2)> or B<pread (2)> to the appropriate "
"CPUID level and reading in chunks of 16 bytes.  A larger read size means "
"multiple reads of consecutive levels."
msgstr ""
"Auf dieses Gerät greifen B<lseek>(2) oder B<pread>(2) auf die passende "
"CPUID-Ebene zu und lesen 16-Byte-Blöcke ein. Werden mehr als 16 Byte gelesen, "
"bedeutet das das Lesen mehrerer aufeinander folgender Ebenen."

s/auf die passende/auf der passenden/ (oder geeigneten)


# FIXME: Format
#. type: Plain text
#: source/cpuid.4:80
msgid ""
"The I<cpuid> driver is not auto-loaded. On modular kernels you might need "
"to use the following command to load it explicitly before use:"
msgstr ""
"Der I<cpuid>-Driver wird nicht automatisch geladen. Im Fall modularer "
"Kernel müssen Sie ihn vielleicht mit dem folgenden Befehl explizit laden:"

s/Driver/Treiber/

Rest sieht gut aus.

Gruß,
Chris


Reply to: