[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Probleme bei der pdf-Variante der Release-Notes



[Martin: ich habe dich ins CC genommen, da ich glaube, dass du
den Build-Prozess der Release-Notes näher kennst. Vielleicht
kannst du zu der hier beschriebenen Problematik aus dem Stand
etwas sagen.
Falls du hiermit überhaupt nichts zu tun hast, bitte ich um
Entschuldigung, ignorier dies dann einfach.]



Hallo,

Holger Wansing <linux@wansing-online.de> wrote:
> So, derzeit haben wir 0f0u.
> Jetzt kann das Korrekturlesen so richtig losgehen. :-)

ich habe gerade festgestellt, dass es bei der Erzeugung der
pdf-Version der Release-Notes in bestimmten Situationen Probleme 
gibt bezüglich der deutschen Umlaute und Sonderzeichen (möglicherweise 
auch weitere "Sonderzeichen" in anderen Sprachen, aber das habe ich 
nicht überprüft).
Das Problem stellt sich wie folgt dar:
Nach meinem derzeitigen Informationsstand taucht das Problem nur dort
auf, wo quasi Aus- oder Eingaben von der Konsole zitiert werden, was
dann im Output-Format auf dunklerem grauen Hintergrund dargestellt
wird. (Sorry, mir fehlt da das Fachwissen, um die korrekten Fachtermini
zu verwenden, um das Problem zu beschreiben.)
Zum Beispiel hier:
http://www.debian.org/releases/squeeze/i386/release-notes/ch-upgrading.de.html#apt-error-operation
Dort ist direkt die 2. bis 4. Zeile ein solcher Fall.
Hier (in der html-Variante) ist auch alles korrekt. 
Die Ausgabe ist:
  ____________________________________________
/
| E: Dynamic MMap ran out of room
| bzw.
| F: Nicht genügend Platz für »Dynamic MMap«
\____________________________________________

Wenn man sich dieselbe Stelle in der pdf-Variante anschaut,
sieht man: (achtet auf die letzte Zeile!)
  ____________________________________________
/
| E: Dynamic MMap ran out of room
| bzw.
| F: Nicht ügengend Platz üfr »Dynamic «MMap
\____________________________________________

Sonderzeichen springen im Wort irgendwie an die falsche 
Stelle!
Wie gesagt, der Quelltext ist der gleiche.
Obiges ist nur ein Beispiel, das Problem kommt grundsätzlich 
an vielen Stellen vor.

Als erste Reaktion würde ich vorschlagen, dass für die 
Korrekturlesung die pdf-Variante verwendet wird, um so 
herauszufinden, ob das Problem evtl. auch noch an anderen
Stellen (zum Beispiel in normalen Textabschnitten) auftritt.


Danke
Holger

-- 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
    under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
        Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Reply to: