[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: directory stream



Bernhard R. Link:
* Chris Leick:

"The B<opendir>()  function opens a directory stream corresponding to the "
"directory I<name>, and returns a pointer to the directory stream.  The "
"stream is positioned at the first entry in the directory."
msgstr ""
"Die Funktion B<opendir>() ??ffnet eine Folge von Verzeichniseintr??gen des "
"Verzeichnisses I<name>  und liefert einen Zeiger auf den ersten Eintrag des "
"Verzeichnisses zur??ck."

Einen "stream", also ein Objekt aus dem man sequenziell Sachen lesen
(oder bei Dateien auch schreiben) kann mit "Folge" zu übersetzen,
erzeugt einen Satz den zumindest ich so kaum verstehe. Sogar das
Zurückübersetzen um es zu verstehen gelingt mir in dem Fall nicht.
Ist das irgendwie so gebräuchlich?

Die Wortliste enthält

directory stream - Directory-Stream (Folge der Verzeichnis-Eintraege, bei der ersten Verwendung erklaeren)

Was bedeutet die Klammer dort? Ich hätte das jetzt so interpretiert,
dass man dort den englischen Ausdruck verwendet und dann das Folge
als Erklärung bei der ersten Verwendung. (Da könnte ich dann zwar mit
der Erklärung nicht viel anfangen, aber wenigstens versteht man etwas,
wenn man schonmal was von "Stream" gehört hat).

Die Erklärung in der Wortliste ist hier sicher auch nicht optimal. Wie wäre es mit »Verzeichnis-Datenstrom«? Hast Du einen Vorschlag, wie man es besser lösen könnte?

Wie wird das eigentlich bei FILE* übersetzt?
(Sind fopen(3) oder stdin(3) schon übersetzt?)

fopen.3 ja.

Gruß,
Chris


Reply to: