Am Montag, den 18.10.2010, 22:17 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > > msgid "double quote" > > msgstr "Doppelte Anführungszeichen" > > Das klingt (zumindest im Deutschen) verwirrend. Wieso doppelt? (Im > Englischen ist es weniger undeutlich). Entweder ganz exakt (aber > verwirrender) »Minutenzeichen« oder besser etwas ungenau »englische > Anführungszeichen« Ich habe mich für die ungenaue Variante entschieden. > > #. type: Plain text > > msgid "alert (BEL)" > > msgstr "Alarm (BEL)" > > Wofür steht das »BEL«? Das ist das Steuerzeichen mit dem ASCII-Code 7, das einen Ton ausgibt. Ich dachte, damit wird das etwas klarer, was "Alarm" bedeutet. > > msgid "backspace" > > msgstr "Zeichen zurück" > > Rückschritt? Ja. Den Rest habe ich auch übernommen, vielen Dank. Schönen Gruß Tobias -- Tobias Quathamer | There are 3 different kinds of people on the world -- Hamburg, Germany | those who can count and those who can't.
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part