[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: APT und seine deutschen Übersetzungen



Am Samstag, 30. Januar 2010 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Thomas,
> Hallo Judit,
> 
> On Sat, Jan 30, 2010 at 12:57:02PM +0100, Judit Foglszinger wrote:
> > > Wie bereits erwähnt wurde, ist dieser Text nicht in apt enthalten.
> >
> > Der String ist aus apt-listbugs.
> > http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2009/06/msg00114.html
> 
> Ja, Danke, dort ist es in der Tat drin.
> 
> Thomas, da Du das übersetzt hast, könntest Du kurz Deine Wortwahl
> erläutern?
> 

Is' ganz einfach:
"aufrüsten" ist eine der Möglichkeiten aus der Wortliste und die erste Wahl 
"ein Upgrade durchführen" paßte nicht.

Patrick's Vorschlag "aktualisieren"  finde ich gut.

Schönen Sonntag noch,

Thomas


> Vielen Dank & Grüße
> 
>                 Helge
> 


-- 
Thomas Müller (Thomas Mueller)

E-Mail:   thomas.mueller@tmit.eu
Packages: 
http://qa.debian.org/developer.php?login=thomas.mueller@tmit.eu

Powered by Debian

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: