Hallo, hat jemand Lust & Zeit, das zu übernehmen? Falls ja, bitte mit [ITT] übernehmen. Von der Frist her (seit neuestem ja mit Uhrzeit) muss die Übersetzung noch vor dem Gottesdienst am Heiligen Abend fertig werden. Viele Grüße Helge ----- Forwarded message from Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com> ----- > From: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com> > Subject: gnome-paint 0.4.0-1: Please translate the package gnome-paint > To: debian-i18n <debian-i18n@lists.debian.org> > Resent-Date: Mon, 13 Dec 2010 10:25:26 +0000 (UTC) > > Dear Debian I18N people, > > I would like to know if some of you would be interested in translating > gnome-paint. > > gnome-paint already includes es_MX.po, fr.po, he.po, it.po, pt_BR.po, > ru.po, zh_CN.po, but since upstream is asking to help, please help > translate these languages if interested. > > language translated fuzzy untranslated > ----------------------------------------------------- > es_MX 21 5 28 > fr 21 5 28 > he 21 5 28 > it 21 5 28 > pt_BR 21 5 28 > ru 21 5 28 > zh_CN 54 > > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > against gnome-paint. > > The deadline for receiving the updated translation is > Thu, 24 Dec 2010 10:21:00 +0000. > > If you have read so far, please find the POT file in attachment. > > If you are interested in helping existing translations, please send me an email. > > Thanks in advance, > Aron Xu > /tmp/gnome_paint.pot is not OLE file or Error ----- End forwarded message ----- -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature