[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/environ.7



Hallo Chris,

> 51 Meldung, 125 Zeilen von Interesse.

> Da hätte ich ein paar ...

ich bin mit der Quote zufrieden.

Gruß
  Martin

********************************************************************************

#. type: Plain text
#: environ.7.en:80
msgid ""
"The name of a locale to use for locale categories when not overridden by "
"B<LC_ALL> or more specific environment variables like B<LC_COLLATE>, "
"B<LC_CTYPE>, B<LC_MESSAGES>, B<LC_MONETARY>, B<LC_NUMERIC>, B<LC_TIME>, cf. "
"B<locale>(5)."
msgstr ""
"Der Name einer Locale (eines Gebietsschemas), die für Locale-Kategorien "
"angewendet werden soll. Die Locale kann durch B<LC_ALL> oder spezielle "
"Umgebungsvariablen wie B<LC_COLLATE>, B<LC_CTYPE>, B<LC_MESSAGES>, "
"B<LC_MONETARY>, B<LC_NUMERIC>, B<LC_TIME> übersteuert werden (vgl. B<locale>"
"(5))."

s/übersteuert/überschrieben/ oder vielleicht eleganter »durch ... ersetzt werden«
# Ich habe mich für überschrieben entschieden, weil nach meinem bisherigen
# Verständnis alle Variablen außer LC_ALL nur auf Teilaspekte wirken.


#. type: Plain text
#: environ.7.en:96
# inhaltlich übernommen

#. type: Plain text
#: environ.7.en:99
msgid "The pathname of the user's login shell."
msgstr "Der Pfadname der Login-Shell des Benutzers."

> Anmelde-Shell?
# Da winde ich mich. Ich habe versucht, es zu erklären.

Attachment: environ.7.po
Description: application/gettext

--- environ.7.po~	2010-11-27 18:56:07.000000000 +0100
+++ environ.7.po	2010-12-05 15:17:31.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,7 @@
 # German translation of manpages
 # This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-de\n"
@@ -79,9 +81,9 @@
 msgstr ""
 "Die Variable I<environ> zeigt auf die »Umgebung«, ein Feld von Zeigern auf "
 "Zeichenketten. Der letzte Zeiger in diesem Feld hat den Wert NULL. (Diese "
-"Variable muss im Anwenderprogramm erklärt werden, ist aber für Glibc, Libc4 "
+"Variable muss im Anwenderprogramm deklariert werden, ist aber für Glibc, Libc4 "
 "und Libc5 in der Header-Datei I<E<lt>unistd.hE<gt>> definiert (für Glibc muss "
-"auÃ?erdem B<_GNU_SOURCE> definiert sein). Die Umgebung wird dem Prozess von "
+"auÃ?erdem B<_GNU_SOURCE> definiert sein)). Die Umgebung wird dem Prozess von "
 "dem B<exec>(3)-Aufruf, der den Prozess gestartet hat, verfügbar gemacht."
 
 # FIXME: Order
@@ -133,8 +135,8 @@
 "A user's login directory, set by B<login>(1)  from the password file B<passwd>"
 "(5)."
 msgstr ""
-"Das Anmeldeverzeichnis eines Benutzers, das B<login>(1) aus der Datei "
-"B<passwd>(5) entnimmt."
+"Das Anmeldeverzeichnis eines Benutzers, wird von B<login>(1) aus der Datei "
+"B<passwd>(5) entnommen."
 
 #. type: TP
 #: environ.7.en:73
@@ -153,7 +155,7 @@
 "Der Name einer Locale (eines Gebietsschemas), die für Locale-Kategorien "
 "angewendet werden soll. Die Locale kann durch B<LC_ALL> oder spezielle "
 "Umgebungsvariablen wie B<LC_COLLATE>, B<LC_CTYPE>, B<LC_MESSAGES>, "
-"B<LC_MONETARY>, B<LC_NUMERIC>, B<LC_TIME> übersteuert werden (vgl. B<locale>"
+"B<LC_MONETARY>, B<LC_NUMERIC>, B<LC_TIME> überschrieben werden (vgl. B<locale>"
 "(5))."
 
 #. type: TP
@@ -186,7 +188,7 @@
 #. type: Plain text
 #: environ.7.en:96
 msgid "The current working directory.  Set by some shells."
-msgstr "Einige Shells setzen das aktuelle Arbeitsverzeichnis."
+msgstr "das aktuelle Arbeitsverzeichnis; gesetzt von einigen Shells"
 
 #. type: TP
 #: environ.7.en:96
@@ -197,7 +199,9 @@
 #. type: Plain text
 #: environ.7.en:99
 msgid "The pathname of the user's login shell."
-msgstr "Der Pfadname der Login-Shell des Benutzers."
+msgstr ""
+"Der Pfadname der Login-Shell des Benutzers. (Mit dieser Shell arbeitet der "
+"Benutzer nach seiner Anmeldung.)"
 
 #. type: TP
 #: environ.7.en:99
@@ -236,6 +240,7 @@
 msgid "The user's preferred utility to edit text files."
 msgstr "das vom Benutzer bevorzugte Programm für die Bearbeitung von Textdateien"
 
+# FIXME: Wording sentence one.
 #. type: Plain text
 #: environ.7.en:127
 msgid ""

Reply to: