Re: [RFR] man://manpages-de/adjtimex.2
Hallo Martin,
Martin Eberhard Schauer:
32 Meldungen, 102 Zeilen auf der Konsole
Zeilenumbruch!
#. type: Plain text
#: ../../english/manpages-dev/man2/adjtimex.2:46
msgid ""
"Linux uses David L. Mills' clock adjustment algorithm (see RFC\\ 1305). The "
"system call B<adjtimex>() reads and optionally sets adjustment parameters "
"for this algorithm. It takes a pointer to a I<timex> structure, updates "
"kernel parameters from field values, and returns the same structure with "
"current kernel values. This structure is declared as follows:"
msgstr "Linux verwendet den Algorithmus von David L. Mills für die Einstellung
von Uhren (siehe RFC\\ 1305). Der Systemaufruf B<adjtimex>() liest und setzt
optional Einstellparameter für diesen Algorithmus. Ihm wird ein Zeiger auf
eine Struktur I<timex> übergeben, aus deren Feldwerten er Kernel-Parameter
aktualisiert. Abschließend werden die geänderten Parameter in die gleiche
Struktur notiert. Die Struktur ist wie folgt deklariert:"
s/in die gleiche Struktur notiert./in der gleichen Struktur zurückgegeben./
#. FIXME -- what is the scaling unit? 2^16 ?
#. type: Plain text
#: ../../english/manpages-dev/man2/adjtimex.2:64
#, no-wrap
# http://de.wikipedia.org/wiki/Phase-locked_loop
msgid ""
"struct timex {\n"
" int modes; /* mode selector */\n"
" long offset; /* time offset (usec) */\n"
" long freq; /* frequency offset (scaled ppm) */\n"
" long maxerror; /* maximum error (usec) */\n"
" long esterror; /* estimated error (usec) */\n"
" int status; /* clock command/status */\n"
" long constant; /* pll time constant */\n"
" long precision; /* clock precision (usec) (read-only) */\n"
" long tolerance; /* clock frequency tolerance (ppm)\n"
" (read-only) */\n"
" struct timeval time; /* current time (read-only) */\n"
" long tick; /* usecs between clock ticks */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct timex\n"
"{\n"
" int mode; /* Auswahl des Modue */\n"
" long offset; /* Zeit-Offset (usek) */\n"
" long frequency; /* Frequenz-Offset (skalierte ppm) */\n"
" long maxerror; /* maximaler Fehler (Mikrosekunden) */\n"
" long esterror; /* geschätzter Fehler (Mikrosekunden) */\n"
" int status; /* Uhrbefehl/-status */\n"
" long time_constant; /* PLL-Zeitkonstante */\n"
" long precision; /* Uhrpräzision (Mikrosekunden,\n"
" nur lesbar) */\n"
" long tolerance; /* Toleranz der Uhrfrequenz (ppm,\n"
" nur lesbar) */\n"
" struct timeval time; /* aktuelle Zeit (nur lesbar) */\n"
" long tick; /* Mikrosekunden zwischen Uhrticks */\n"
"};\n"
s/Offset/Versatz/ (mehrfach, auch in folgenden Strings)
s/usek/µsek/ (auch im Original) oder Mikrosekunden, aber einheitlich
#. type: Plain text
#: ../../english/manpages-dev/man2/adjtimex.2:134
msgid ""
"An attempt is made to set I<buf.offset> to a value outside the range -131071 "
"to +131071, or to set I<buf.status> to a value other than those listed "
"above, or to set I<buf.tick> to a value outside the range 900000/B<HZ> to "
"1100000/B<HZ>, where B<HZ> is the system timer interrupt frequency."
msgstr ""
"Es wurde versucht,\n"
"I<buf.offset> auf einen Wert außerhalb des Bereichs von -131071 bis +131071
zu setzen,\n"
"I<buf.status> auf einen nicht oben aufgeführten Wert zu setzen oder\n"
"I<buf.tick> auf einen Wert außerhalb des Bereichs von 900000/B<HZ> bis
1100000/B<HZ> zu setzen, wobei B<HZ> die Interruptfrequenz des System-Timers ist."
s/System-Timers/System-Zeitgebers/ (oder Systemuhr?)
Der Rest sieht gut aus.
Gruß,
Chris
Reply to: