[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://deborphan/de.po



Hallo Chris,
On Sun, Nov 21, 2010 at 05:23:22PM +0100, Chris Leick wrote:
> Damit kann ich dienen.

Danke.

> #: src/exit.c:177
> #, c-format
> msgid ""
> "%s %s - Find packages without other packages depending on them\n"
> "Distributed under the terms of the Artistic License.\n"
> "\n"
> "THIS PACKAGE IS PROVIDED \"AS IS\" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR\n"
> "IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED\n"
> "WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
> msgstr ""
> "%s %s - Findet Pakete, von denen keine anderen Pakete abhängen\n"
> "Distributed under the terms of the Artistic License.\n"
> "\n"
> "THIS PACKAGE IS PROVIDED \"AS IS\" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR\n"
> "IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED\n"
> "WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"

> Warum nicht übersetzt?

Ich schätze, dass ich damals noch mehr als heute zögerte, rechtliche
bindende Texte zu übersetzen. Ich schaue aber mal, ob ich das nicht
irgendwo schon habe, dann kann ich das per Copy & Paste einbauen.

> s/Ende./Wird beendet./ (mehrfach)

Das lasse ich (ist hier schon lange so).

Den Rest habe ich übernommen, Danke!

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: