[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://adduser/de.po



Lieber Tobias,


[…]

Am Sonntag, den 07.11.2010, 18:51 +0100 schrieb Tobias Quathamer:
>  #: ../adduser:213
> -#, fuzzy, perl-format
> +#, perl-format
>  msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n"
>  msgstr ""
> -"Warnung: Das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis existiert bereits.\n"
> +"Warnung: Das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis %s existiert bereits.\n"

Weiter unten wurden die Verzeichnisse in Guillemots eingebettet.

>  #: ../adduser:215
> -#, fuzzy, perl-format
> +#, perl-format
>  msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n"

FIXME: Why is %s printed twice.

>  msgstr ""
> -"Warnung: Das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis existiert bereits.\n"
> +"Warnung: Auf das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis %s kann nicht "
> +"zugegriffen werden: %s\n"

Dito.

[…]

>  #: ../adduser:669
> -#, fuzzy, perl-format
> +#, perl-format
>  msgid ""
>  "Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are "
>  "currently creating.\n"
>  msgstr ""
> -"Warnung: Dieses Home-Verzeichnis gehört nicht dem Benutzer, den Sie gerade "
> +"Warnung: Das Home-Verzeichnis »%s« gehört nicht dem Benutzer, den Sie gerade "
>  "anlegen.\n"

Hier wurden Guillemots verwendet.

[…]

>  #: ../deluser:248
>  msgid "Looking for files to backup/remove ...\n"
> @@ -627,7 +632,7 @@
>  #: ../deluser:309
>  #, perl-format
>  msgid "Cannot handle special file %s\n"
> -msgstr ""
> +msgstr "Die spezielle Datei %s kann nicht bearbeitet werden\n"

Dito.

>  #: ../deluser:317
>  #, perl-format
> @@ -643,9 +648,9 @@
>  msgstr "Entferne crontab ...\n"
>  
>  #: ../deluser:361
> -#, fuzzy, perl-format
> +#, perl-format
>  msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n"
> -msgstr "Gruppe »%s« wurde nicht angelegt.\n"
> +msgstr "Warnung: Die Gruppe »%s« hat keine weiteren Mitglieder.\n"

Die Gruppe hat keine weiteren Mitglieder *mehr*.

Die Gruppe »%s« *enthält* keine weitere Mitglieder *mehr*.


Liebe Grüße,

Paul

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: