[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/cmp.1



Am Donnerstag, den 04.11.2010, 23:04 +0100 schrieb Martin Eberhard Schauer:
> Einer geht noch?

Ich hoffe doch.

[…]

> #. type: Plain text
> #: cmp.1:26
> msgid "Compare at most LIMIT bytes."
> msgstr "Vergleicht höchstens MAX Byte."
>
> #. type: TP
> #: cmp.1:26
> #, no-wrap
> msgid "B<-s>  B<--quiet>  B<--silent>"
> msgstr "B<-s>  B<--quiet>  B<--silent>"
>
> #. type: Plain text
> #: cmp.1:29
> msgid "Output nothing; yield exit status only."
> msgstr "keine Ausgabe, nur Bestimmung des Exit-Status"

Hier substantivierst Du plötzlich.

> #. type: TP
> #: cmp.1:29
> #, no-wrap
> msgid "B<-v>  B<--version>"
> msgstr "B<-v>  B<--version>"
>
> #. type: Plain text
> #: cmp.1:32
> msgid "Output version info."
> msgstr "Versionsinformation anzeigen"
>
> #. type: TP
> #: cmp.1:32
> #, no-wrap
> msgid "B<--help>"
> msgstr "B<--help>"
>
> #. type: Plain text
> #: cmp.1:35
> msgid "Output this help."
> msgstr "diese Hilfe anzeigen"

Ich weise wieder auf die Satzpunkte hin. Über dieses Thema wird zur Zeit in einem anderen Diskussionfaden noch entschieden.

[…]

> #. type: Plain text
> #: cmp.1:43
> msgid ""
> "If a FILE is `-' or missing, read standard input.  Exit status is 0 if inputs "
> "are the same, 1 if different, 2 if trouble."
> msgstr ""
> "Wenn eine DATEI fehlt oder wenn dafür »-«  angegeben ist, wird die "
> "Standardeingabe gelesen. Für gleiche Dateien ist der Exit-Status 0, bei "
> "Unterschieden 1 und bei Problemen 2."

Du übersetzt »input« mit Datei. Ich habe aber keinen besseren Vorschlag.


Liebe Grüße,

Paul

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: