[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/sed.1



Hallo Helge,

Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
Helge Kreutzmann:
#. type: Plain text
msgid ""
"Immediately quit the \\*(sd script without processing any more input, except"
"that if auto-print is not disabled the current pattern space will be"
"printed.  The exit code argument is a GNU extension."
msgstr ""
"Das \\*(sd-Skript sofort ohne Verarbeitung weiterer Eingabe beenden."
"Allerdings wird der aktuelle Musterbereich ausgegeben, falls »auto-print«"
"nicht deaktiviert ist. Das Argument I<Exit-Code>   ist eine GNU-Erweiterung."

s/beenden/beendet/
Warum?

Sorry - Du hast recht

#. type: Plain text
msgid ""
"Replace the selected lines with I<text>, which has each embedded newline "
"preceded by a backslash."
msgstr ""
"Ersetzt die ausgewählte Zeile mit I<Text>, der eingebettete Zeilenumbrüche "
"mit vorangestelltem Rückschrägstrich (»backslash«) enthält"

s/der/die/
Warum?

Auch hier - es bezieht sich auf Text, nicht auf Zeile. »der« ist richtig.

Gruß,
Chris


Reply to: