Hallo Chris, On Sun, Oct 31, 2010 at 12:08:16PM +0100, Chris Leick wrote: > Vielen Dank. Vielleicht wäre es möglich eine solche Liste irgendwo online > abzulegen (git?), das würde die künftige Koordination etwas erleichtern. Mmh, ich hatte einfach alle PO-Dateien durchlaufen, bei denen noch fuzzy / untranslated Zeichenketten auftauchen und dann die Übersetzungen, die schon über die Liste (ITT oder höher) gegangen waren, rausgenommen. Eine generische Übersicht wäre aber in der Tat sinnvoll. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature