[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://sgt-puzzles/de.po { 39/39 signpost, 17 Zeichenketten }



Hallo Helge,

Helge Kreutzmann:

#. type: Plain text
#: puzzles.but:2798
msgid ""
"You have a grid of squares; each square (except the last one)  contains an "
"arrow, and some squares also contain numbers. Your job is to connect the "
"squares to form a continuous list of numbers starting at 1 and linked in the "
"direction of the arrows \\dash so the arrow inside the square with the "
"number 1 will point to the square containing the number 2, which will point "
"to the square containing the number 3, etc. Each square can be any distance "
"away from the previous one, as long as it is somewhere in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
"Sie haben ein Gitter von Quadraten. Jedes Quadrat (außer dem letzten) enthält "
"einen Pfeil und einige Quadrate enthalten Zahlen. Ihre Aufgabe besteht darin, "
"die Quadrate zu verbinden, um eine fortlaufende Liste von Zahlen, beginnend "
"mit 1 und verbunden in der Richtung der Pfeile, zu erstellen \\dash so dass "
"der Pfeil innerhalb des Quadrats mit der Zahl 1 auf das Quadrat mit der "
"Nummer 2 zeigt, dass wiederum auf das Quadrat mit der Zahl 3 zeigt usw. Jedes "
"Quadrat kann eine beliebige Distanz vom vorherigen entfernt sein, solange es "
"irgendwo in der Richtung des Pfeils liegt."

s/zu erstellen \\dash so dass/zu erstellen, so dass/
s/zeigt, dass wiederum/zeigt, das wiederum/

#. type: Plain text
#: puzzles.but:2801
msgid ""
"By convention the first and last numbers are shown; one or more interim "
"numbers may also appear at the beginning."
msgstr ""
"Konventionsgemäß werden die erste und die letzte Zahl angezeigt. Anfangs mag "
"auch eine oder mehrere Zahlen in der Mitte erscheinen."

s/mag/mögen/


#. type: Plain text
#: puzzles.but:2816
msgid ""
"To play Signpost, you connect squares together by dragging from one square "
"to another, indicating that they are adjacent in the sequence. Drag with the "
"left button from a square to its successor, or with the right button from a "
"square to its predecessor."
msgstr ""
"Um Signpost zu spielen, verbinden Sie Quadrate, indem Sie von einem Quadrat "
"zu einem anderen ziehen und damit anzeigen, dass sie in der Abfolge "
"benachbart sind. Ziehen Sie mit dem linken Knopf von einem Quadrat zu seinem "
"Nachfolger oder mit dem rechten Knopf von einem Quadrat zu seinem Vorgänger."

s/dass sie in der Abfolge/dass Sie in der Abfolge/


#. type: Plain text
#: puzzles.but:2824
msgid ""
"If you connect together two squares in this way and one of them has a number "
"in it, the appropriate number will appear in the other square. If you "
"connect two non-numbered squares, they will be assigned temporary algebraic "
"labels: on the first occasion, they will be labelled \\cq{a} and \\cq{a+1}, "
"and then \\cq{b} and \\cq{b+1}, and so on. Connecting more squares on to the "
"ends of such a chain will cause them all to be labelled with the same letter."
msgstr ""
"Falls Sie zwei Quadrate auf diese Art verbinden und eines enthält eine Zahl, "
"wird die entsprechende Zahl im anderen Quadrat auftauchen. Falls Sie zwei "
"Quadrate ohne Zahl verbinden, erhalten sie temporäre algebraische "
"Bezeichnungen: beim ersten Auftreten werden sie mit \\cq{a} und \\cq{a+1} und "
"dann mit \\cq{b} und \\cq{b+1} und so weiter benannt. Werden weitere Quadrate "
"am Ende solch einer Kette verbunden, so werden sie alle mit dem gleichen "
"Buchstaben bezeichnet."

s/und eines enthält eine Zahl/und eines eine Zahl enthält/
s/erhalten sie temporäre/erhalten Sie temporäre/
s/Bezeichnungen: beim/Bezeichnungen: Beim/


#. type: Plain text
#: puzzles.but:2833
msgid ""
"The arrow in each square starts off black, and goes grey once you connect "
"the square to its successor. Also, each square which needs a predecessor has "
"a small dot in the bottom left corner, which vanishes once you link a square "
"to it. So your aim is always to connect a square with a black arrow to a "
"square with a dot."
msgstr ""
"Der Pfeil in jedem Qudrat ist anfänglich schwarz und färbt sich in grau um, "
"wenn Sie das Qudrat mit seinem Nachfolger verbinden. Auch hat jedes Quadrat, "
"das einen Vorgänger benötigt, einen kleinen Punkt in der linken unteren Ecke, "
"der beim Verbinden eines Quadrats damit verschwindet. Daher besteht Ihr Ziel "
"darin, immer ein Quadrat mit einem schwarzen Pfeil mit einem Quadrat mit "
"einem Punkt zu verbinden."

s/Qudrat/Quadrat/

#. type: Plain text
#: puzzles.but:2837
msgid ""
"To remove any links for a particular square (both incoming and outgoing), "
"left-drag it off the grid. To remove a whole chain, right-drag any square in "
"the chain off the grid."
msgstr ""
"Um irgend eine Verbindung für ein bestimmtes Quadrat zu entfernen (sowohl "
"eingehende als auch ausgehende) ziehen sie es mit der linken Maustaste vom "
"Gitter. Um eine ganze Kette zu entfernen, ziehen Sie ein Quadrat aus der "
"Kette mit der rechten Maustaste vom Gitter."

s/ausgehende) ziehen/ausgehende), ziehen/


#. type: Plain text
#: puzzles.but:2844
msgid ""
"You can also use the cursor keys to move around the grid squares and lines. "
"Pressing the return key when over a square starts a link operation, and "
"pressing the return key again over a square will finish the link, if "
"allowable. Pressing the space bar over a square will show the other squares "
"pointing to it, and allow you to form a backward link, and pressing the "
"space bar again cancels this."
msgstr ""
"Sie können auch die Pfeiltasten verwenden, um sich auf den Gitterquadraten "
"und -linen zu bewegen. Durch Drücken der Eingabetaste über einem Quadrat "
"wird eine Verbindungsoperation begonnen und durch Drücken der Eingabe über "
"einem Quadrat wird die Verbindung beendet, falls erlaubt. Durch Drücken der "
"Leertaste über einem Quadrat werden die anderen Quadrate, die darauf zeigen, "
"anzeigen und es ihnen erlauben, eine Rückwärtsverbindung auszulösen. Erneutes "
"Drücken der Leertaste bricht dies ab."

s/anzeigen und es ihnen erlauben/angezeigt und es Ihnen erlauben/


#. type: e{#1}
#: puzzles.but:2857
msgid "Force start/end to corners"
msgstr "Force start/end to corners"

Nicht übersetzt?


Rest sieht gut aus.

Gruß,
Chris


Reply to: