[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: po4a 0.40.1-1: Please update the PO translation for the package po4a



Hallo Holger,
On Sat, Aug 07, 2010 at 08:30:55PM +0200, Holger Wansing wrote:
> Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> > On Sat, Aug 07, 2010 at 01:08:57PM +0200, Holger Wansing wrote:
> > > Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de> wrote:
> > > > Wer trägt eigentlich die Änderungen zusammen und schickt die korrigierte
> > > > Datei zurück (melde mich freiwillig)?
> > > 
> > > Das wäre der letzte Übersetzer, also Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>.
> > > Das sieht man natürlich auch schon daran, dass der Übersetzungsaufruf
> > > an Thomas UND an die Liste geschickt wurde.
> > 
> > Thomas hat sich an der Diskussion aber noch nicht beteiligt. Da die
> 
> Das mag sein, aber von Omar Campagne ist der Übersetzungsaufruf geschickt
> worden, und bereits 70 Minuten später hat Erik die Übersetzung quasi
> "übernommen"!!!
> Vielleicht hat er Thomas ja gefragt, das weiß ich nicht.

Bitte bedenke, dass Erik neu hier ist und ich denke, er wollte die
Übersetzung auch nicht einfach so übernehmen, sondern lediglich
sicherstellen, dass die Verbesserungen nicht verloren gehen. 

> Ich als "letzter Übersetzer" würde das als provokativ empfinden.

Klar, kann ich gut verstehen. 

Also, allen mitlesenden: Bitte gebt den Originalübersetzen etwas Zeit
(je nach Größe / Frist ein paar Tage), und fragt dann nach, ob sie
dran arbeiten. Bitte an die Originalübersetzer: Wenns knapp
wird/später kommt, eine kurze Antwort an die Liste, dass ihr dran
seit.

Viele Grüße

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: