[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://astk/de.po



Hallo Chris,
On Mon, Jun 14, 2010 at 11:51:34AM +0200, Chris Leick wrote:
> Thomas Rega:
>>
>> anbei mein vorschlag ...

Schade, war nicht onlist.

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../astk.templates:2001
> msgid " Select aster platform."
> msgstr "Wählen Sie die Aster-Plattform aus."

Einleitendes Leerzeichen im Original. Bitte melden.

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../astk.templates:3002
> msgid "ASTK server domain name:"
> msgstr "ASTK-Server-Domänename:"

Nein: s/Domänename/Domain-Name/
(s. Wortliste)

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../astk.templates:3002
> msgid ""
> "Please enter the domain name of the server that this ASTK client should "
> "connect to."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie den Domänennamen des Servers ein, mit dem sich dieser ASTK-Client "
> "verbinden soll."

Dito.

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../astk.templates:4001
> msgid ""
> "Please enter the host name (without domain name) of the server that this "
> "ASTK client should connect to."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie den Rechnernamen (ohne Domänenname) des Servers an, mit dem "
> "sich dieser ASTK-Client verbinden soll."

Dito.

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../astk.templates:5001
> msgid "ASTK client node name:"
> msgstr "ASTK-Client-Knotenname:"

Wahrscheinlich nach NDR korrekt, klingt aber so, als ob es einen
Knotennamen gäbe. Dabei gibt es einen (Client-Knoten)-Namen. 

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../astk.templates:5001
> msgid ""
> "Please enter the public name by which this client will be known on the "
> "network. It must be a unique name within the domain."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie den öffentlichen Namen an, unter dem dieser Client im "
> "Netzwerk sichtbar sein wird. Es muss ein Name sein, der innerhalb der Domäne "
> "einmalig ist."

s/Domäne/Domain/

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../astk.templates:7001
> msgid ""
> "Please select the command line that ASTK should use to launch a terminal "
> "window."
> msgstr ""
> "Bitte wählen Sie die Befehlszeile, die ASTK benutzen soll, um ein Terminal "
> "zu starten."

s/Terminal/Terminal-Fenster/

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../astk.templates:9001
> msgid "ASTK server bit width:"
> msgstr "ASTK-Server-Bit-Breite:"

ggf. s/Bit-Breite/Bitbreite/

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../astk.templates:9001
> msgid ""
> "Please select the bit width of the server that this ASTK client should "
> "connect to."
> msgstr ""
> "Bitte wählen Sie die Bit-Breite des Servers, mit dem sich dieser ASTK-Client "
> "verbinden soll."

Dito.

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: