[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po:/gkdebconf/scripts/de.po



Eine GUI für Dpkg-reconfigure. 5 Strings. Bitte um Korrektur.

Gruß,
Chris
# German translation of scripts/gkdebconf.po.
# Copyright (C) 2003 Agney Lopes Roth Ferraz.
# This file is distributed under the same license as the gkdebconf package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gkdebconf 1.2.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Agney Lopes Roth Ferraz <agney@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-29 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#: gkdebconf-term:5
msgid ""
"This program is not to be used alone, it is a wrapper for dpkg-reconfigure"
"\\nused by gkdebconf, use it instead."
msgstr ""
"Dieses Programm kann nicht allein verwendet werden, es ist ein Wrapper für\n"
"Dpkg-reconfigure, anstelle dessen es benutzt wird."

#: gkdebconf-term:9
msgid "To run dpkg-reconfigure I need root, please type your password:"
msgstr ""
"Um Dpkg-reconfigure auszuführen, werden Root-Rechte benötigt. Bitte geben\n"
"Sie Ihr Passwort ein:"

#: gkdebconf-term:11
msgid "dpkg-reconfigure has successfully finished..."
msgstr "Dpkg-reconfigure wurde erfolgreich beendet ..."

#: gkdebconf-term:13
msgid "dpkg-reconfigure has failed..."
msgstr "Dpkg-reconfigure ist fehlgeschlagen ..."

#: gkdebconf-term:15
msgid "press enter to continue..."
msgstr "drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren ..."

Reply to: