[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: [RFR] podebconf://mason/de.po



Hallo,

Am 23. April 2010 14:45 schrieb Chris Leick <c.leick@vollbio.de>:
>> #. Type: select
>> #. Description
>> #: ../templates:1002
>> msgid ""
>> "The \"accept\" action will allow the packet through.  \"Reject\" will stop
>> "
>> "the packet with a rejection reply, while \"deny\" will drop the packet "
>> "silently."
>> msgstr ""
>> "Die Aktion »akzeptieren« wird das Paket durchlassen. »ablehnen« wird das "
>> "Paket mit einer ablehnenden Antwort anhalten, während »verweigern« das
>> Paket "
>> "ohne Rückmeldung verschwinden lässt."

> Hier würde ich stoppen statt anhalten verwenden, da anhalten eher nach
> unterbrechen klingt. (Unten nochmal)

finde ich auch - mein Vorschlag für diese "msgid" wäre:

"Die Aktion »akzeptieren« wird das Paket durchlassen. »ablehnen« wird das "
"Paket mit einer ablehnenden Antwort stoppen, während »verweigern« das"
"Paket ohne Rückmeldung verwirft."

bzw für diese "msgid":

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:2002
> msgid ""
> "Again, \"accept\" allows the packet through, \"reject\" drops the packet "
> "with a reply, and \"deny\" silently drops the packet."

"Auch hier lässt die Aktion »akzeptieren« das Paket durch, »ablehnen« wird das"
"Paket mit einer ablehnenden Antwort stoppen, während »verweigern« das Paket"
"ohne Rückmeldung verwirft."

Gruß & danke für Deine Arbeit! :-)
--
Simon Linden


Reply to: