[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://sm/po/de.po



Jens Seidel schrieb:
Chris Leick wrote:
Jens Seidel schrieb:
Chris Leick wrote:
msgid "breaks do not span the range of x"
msgstr "Unterbrechungen umfassen nicht den Bereich von x"
Was ist x? Falls es eine Matrix oder etwas Ähnliches ist, wäre range eher
durch Bild (im Sinne von Bildbereich) zu ersetzen
Es scheint eine zu sein:

"binning" <- function (x, y, breaks, nbins) {
    binning.1d <- function(x, y, breaks, nbins) {
        f <- cut(x, breaks = breaks)
        if (any(is.na(f)))
            stop("breaks do not span the range of x")
...
    if (length(dim(x)) > 0) {
        if (!isMatrix(x))
            stop("wrong parameter x for binning")

Mhm, was ist "breaks"? Sieht wie eine Variable (eine kleine Abbruchschranke
wie 1E-9 für Test auf 0?) aus, aber ich kann den Quellcode nicht (so richtig)
lesen und "breaks do not span the range of x" verstehe ich jetzt gar nicht
mehr.

Auf dem Manpage bin ich fündig geworden:
\item{breaks}{
either a vector or a matrix with two columns (depending on the dimension of \code{x}),
assigning the division points of the axis, or the axes in the matrix case.
It must not include \code{Inf},\code{-Inf} or \code{NA}s, and it must span the whole range of
the \code{x} points.
If \code{breaks} is not given, it is computed by dividing the range of \code{x}
into \code{nbins} intervals for each of the axes.

Vielleicht sollte ich »breaks« unübersetzt lassen, da es eine Variable ist.


Insgesamt wieder einmal sehr knifflig, selbst für einen Mathematiker wie
mich :-))
Der Quelltext verzichtet leider auch auf jegliche Kommentare. Auf der

Vielleicht werden ja Patches akzeptiert. Aber ich glaube dazu gab es schon
mal einige Äußerungen ...

Ich wüsste nicht, wie ich das im Patch anders formulieren sollte.

Gruß,
Chris
# Copyright (C) Dirk Eddelbuettel <edd@debian.org>.
# This file is distributed under the same license as the r-cran-sm package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"


msgid "breaks do not span the range of x"
msgstr "»breaks« spannen das Bild von x nicht auf"

msgid "wrong parameter x for binning"
msgstr "falscher Parameter x für Klasseneinteilung"

msgid "illegal breaks"
msgstr "illegale »breaks«"

msgid "if weights are set, nbins must be 0 or NA"
msgstr "wenn Gewichte gesetzt sind, muss »nbins« 0 oder NA sein"

msgid "negative or NA weights are meaningless"
msgstr "negative oder NA-Gewichte sind sinnlos"

msgid "lags must be in increasing order"
msgstr "Verzögerungen müssen in steigender Reihenfolge sein"

msgid "dim(lags)[2] must be 2"
msgstr "dim(lags)[2] muss 2 sein"

msgid "x and y have different length"
msgstr "x und y haben unterschiedliche Längen"

msgid "N and y have different length"
msgstr "N und y haben unterschiedliche Längen"

msgid "if weights are set, nbins must be either 0 or NA"
msgstr "wenn Gewichte gesetzt sind, muss »nbins« entweder 0 oder NA sein"

msgid "length of x and weights do not match"
msgstr "Länge von x und Gewichten stimmen nicht überein"

msgid "use of h.weights is incompatible with binning - set nbins=0"
msgstr ""
"Benutzung von »h.weights« ist mit Klasseneinteilung inkompatibel - setzen "
"Sie »nbins=0«"

msgid "length(h) != 1"
msgstr "length(h) != 1"

msgid "length(h) != 2"
msgstr "length(h) != 2"

msgid "invalid argument:"
msgstr "ungültiges Argument:"

msgid "options must be given by name"
msgstr "Optionen müssen mit Namen angegeben werden"

msgid "size of x and y do not match"
msgstr "Grö�e von x und y stimmt nicht überein"

msgid "length(h) does not match size of x"
msgstr "length(h) entspricht nicht der Grö�e von x"

msgid "x and y must have equal length"
msgstr "x und y müssen die gleiche Länge haben"

msgid "y must be a matrix"
msgstr "y muss eine Matrix sein"

msgid "cannot find '.sm.Options'"
msgstr "»sm.Options« kann nicht gefunden werden"

Reply to: