[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: sun-java6 6-18-2: Please update debconf PO translation for the package sun-java6



Hallo Liste,
da sich Matthias bisher (auch auf meine Anfrage bezüglich openswan)
nicht gemeldet hat, könnte jemand diese Übersetzung übernehmen? 
Termin ist der 21, also Sonntag.

Vielen Dank!

Viele Grüße

             Helge

On Fri, Feb 12, 2010 at 06:46:05PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Matthias,
> es gab ein paar kleine Korrekturen in der Vorlage, die neue habe ich
> angehängt. 
> 
> On Thu, Feb 11, 2010 at 10:34:31AM +0100, Sylvestre Ledru wrote:
> > You are noted as the last translator of the debconf translation for
> > sun-java6. The English template has been changed, and now some messages
> > are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> > I would be grateful if you could take the time and update it.
> > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> > against sun-java6.
> > 
> > The deadline for receiving the updated translation is
> > Sun, 21 Feb 2010 10:34:03 +0100.
> 
> Ich weiß nicht, ob der Zeitplan noch gilt, aber würdest Du ihn
> schaffen?
> 
> Vielen Dank & Grüße
> 
>                Helge
> 
> -- 
>       Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
>            Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
>         64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
>            Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

> # translation of po-debconf template to German
> # Copyright (C) 2006, the sun-java5 package's copyright holder
> # This file is distributed under the same license as the sun-java5 package.
> #
> # Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006.
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: sun-java5 1.5.0-08-1\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: sun-java6@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2010-02-11 10:31+0100\n"
> "PO-Revision-Date: 2006-11-13 21:33-0500\n"
> "Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
> "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../JB-jre.templates.in:1001
> msgid "JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files"
> msgstr "»JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files«"
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../JB-jre.templates.in:1001
> msgid ""
> "Due to import control restrictions of some countries, the JCE jurisdiction "
> "policy files shipped with this package allow \"strong\" but limited "
> "cryptography to be used. An \"unlimited strength\" version of these files "
> "indicating no restrictions on cryptographic strengths is available for those "
> "living in eligible countries (which is most countries). You download this "
> "version and replace the strong cryptography versions supplied with this "
> "package with the unlimited ones."
> msgstr ""
> "Aufgrund von Einfuhrbeschränkungen mancher Länder erlauben die "
> "Rechtsrichtliniendateien der JCE, wie sie von diesem Paket zur Verfügung "
> "gestellt werden, die Benutzung »starker« aber eingeschränkter "
> "Verschlüsselung. Eine Version mit »unbegrenzter Stärke«, die keine "
> "Einschränkungen der Verschlüsselungsstärke aufweist, ist für diejenigen "
> "verfügbar, die in berechtigten Ländern leben (das sind die meisten Länder). "
> "Sie können diese Version herunterladen und die Version mit starker "
> "Verschlüsselung, die mit diesem Paket geliefert wurden, durch die "
> "unlimitierten ersetzen."
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../JB-jre.templates.in:1001
> msgid ""
> "The Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction "
> "Policy Files 1.4.2 are available at http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/";
> "Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-"
> "JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg"
> msgstr ""
> "Die »Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction "
> "Policy Files 1.4.2« sind auf http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/Welcome.jsp?";
> "StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-"
> "JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg verfügbar."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../JB-jre.templates.in:2001
> msgid "Grant the \"stopThread\" RuntimePermission?"
> msgstr "Die »stopThread« RuntimePermission zulassen?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../JB-jre.templates.in:2001
> msgid ""
> "This permission allows any thread to stop itself using the java.lang.Thread."
> "stop() method that takes no argument."
> msgstr ""
> "Diese Erlaubnis erlaubt jedem Thread, sich selbst anzuhalten, indem er die "
> "Methode java.lang.Thread.stop() verwendet, die keine Argumente erwartet."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../JB-jre.templates.in:2001
> msgid ""
> "Note that this permission is granted by default only to remain backwards "
> "compatible. It is strongly recommended that you either not grant this "
> "permission at all or restrict it manually in java.policy to code sources "
> "that you specify, because Thread.stop() is potentially unsafe."
> msgstr ""
> "Beachten Sie, dass diese Erlaubnis nur per Voreinstellung gegeben wird, um "
> "abwärtskompatibel zu bleiben. Es wird sehr empfohlen, dass Sie diese "
> "Erlaubnis entweder gar nicht erteilen oder manuell in java.policy auf Code-"
> "Quellen beschränken, die Sie angeben. Thread.stop() ist potenziell unsicher."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../JB-jre.templates.in:2001
> msgid "See \"http://download.java.net/dlj/jdk6/LICENSE\"; for more information."
> msgstr "Siehe http://download.java.net/dlj/jdk6/LICENSE für weitere Informationen."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dlj.templates:2001
> #, fuzzy
> #| msgid "Do you agree with the DLJ license terms?"
> msgid "Do you accept the DLJ license terms?"
> msgstr "Sind Sie mit den DLJ-Lizenzbestimmungen einverstanden?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dlj.templates:2001
> #, fuzzy
> #| msgid ""
> #| "In order to install this package, you must agree to its license terms, "
> #| "the \"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not "
> #| "accepting will cancel the installation."
> msgid ""
> "In order to install this package, you must accept the license terms, the "
> "\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting "
> "will cancel the installation."
> msgstr ""
> "Um dieses Paket zu installieren, müssen Sie dessen Lizenzbedingungen, den "
> "»Operating System Distributor License for Java« (DLJ), v1.1, zustimmen. "
> "Nichtakzeptanz wird die Installation abbrechen."
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../dlj.templates:3001
> msgid "Declined Operating System Distributor License for Java v1.1 (DLJ)"
> msgstr "»Operating System Distributor License for Java« v1.1 (DLJ) abgelehnt"
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../dlj.templates:3001
> msgid ""
> "If you do not agree to the DLJ license terms you cannot install this "
> "software."
> msgstr ""
> "Wenn Sie den DLJ-Lizenzbestimmungen nicht zustimmen, können Sie diese "
> "Software nicht installieren."
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../dlj.templates:3001
> msgid "The installation of this package will be canceled."
> msgstr "Die Installation dieses Pakets wird abgebrochen."




-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: