Am Donnerstag, 1. Oktober 2009 schrieb Jens Seidel: > On Thu, Oct 01, 2009 at 10:09:36PM +0200, Hermann J. Beckers wrote: > > Am Donnerstag 01 Oktober 2009 schrieb Thomas Müller: > > ... > > > > > > > msgid "Unbalanced '<' and '>' in font modifier. Faulty message: %s" > > > > > msgstr "" > > > > > "Ungleiche Anzahl von Zeichen »<« und »>« in einem > > > > > Schrift-Modifikator. " > > > > > > > > "Unausgeglichene Zeichen" ist besser. Deine Übersetzung passt auch > > > > auf > > > > > > > > ><, wo die Anzahl stimmt (ein öffnendes und schließendes Zeichen), > > > > > die > > > > > > > > Reihenfolge nicht. > > > > > > ok. > > > Ursprünglich: Asymmetrische Zeichen > > > Helge: Ungleiche Anzahl von Zeichen > > > Chris: Unausgeglichene Zeichen > > s/Chris/Jens/ > Autsch! Sorry! > > > Sonst noch jemand eine Idee? > > > > Nicht paarige Anzahl ... ? > > Es geht ja nicht nur um die Anzahl, sondern auch um die Reihenfolge, also > meiner Meinung nach eher nicht geeignet. > > "Unausgewogen" geht auch. > > Jens -- Thomas Müller (Thomas Mueller) E-Mail: thomas.mueller@tmit.eu Packages: http://qa.debian.org/developer.php?login=thomas.mueller@tmit.eu Powered by Debian
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.