Hallo, aktualisierte Version hängt zur Kontrolle an. Gruß Wolfgang
# German LDM translation # Copyright (C) 2007 Scott Balneaves # This file is distributed under the same license as the ldm package. # Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>, 2007. # Wolfgang Schweer <schweer@cityweb.de>, 2008-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldm 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-24 00:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:10+0100\n" "Last-Translator: Wolfgang Schweer <schweer@cityweb.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/get_ip.c:51 msgid "Out of memory" msgstr "Zu wenig Speicherplatz" #: ../src/get_ip.c:97 msgid "No configured interface found\n" msgstr "Keine konfigurierte Schnittstelle gefunden\n" #: ../src/ldm.c:157 #, c-format msgid "ldm_spawn failed to execute: %s" msgstr "ldm_spawn konnte nicht ausgeführt werden: %s" #: ../src/ldm.c:158 msgid "Exiting ldm" msgstr "ldm wird beendet" #: ../src/ldm.c:160 #, c-format msgid "ldm_spawn: pid = %d" msgstr "ldm_spawn: pid = %d" #: ../src/ldm.c:197 msgid "waitid returned an error:" msgstr "waitid endete mit einem Fehler:" #: ../src/ldm.c:209 #, c-format msgid "Unexpected terminated process: pid = %d" msgstr "Prozess unerwartet beendet: pid = %d" #: ../src/ldm.c:217 #, c-format msgid "Process %d exited with status %d" msgstr "Prozess %d beendet mit Status: %d" #: ../src/ldm.c:220 #, c-format msgid "Process %d killed by signal %d" msgstr "Prozess %d getötet durch Signal %d" #: ../src/ldm.c:239 #, c-format msgid "rc_files: %s" msgstr "rc_files: %s" #: ../src/ldm.c:261 msgid "ERROR: no Xsession" msgstr "FEHLER: Keine X-session" #. Get all info for autologin, without greeter #: ../src/ldm.c:297 msgid "Logging in as guest" msgstr "Anmeldung als Gast" #: ../src/ldm.c:401 #, c-format msgid "LDM2 running on ip address %s" msgstr "LDM2 läuft auf der IP-Adresse %s" #: ../src/ldm.c:445 #, c-format msgid "Spawning greeter: %s" msgstr "Anmeldefenster wird aufgebaut: %s" #: ../src/ldm.c:453 msgid "ERROR: get_userid from greeter failed" msgstr "FEHLER: Benutzername wurde vom Anmeldefenster nicht übergeben " #: ../src/ldm.c:459 msgid "ERROR: get_passwd from greeter failed" msgstr "FEHLER: Passwort wurde vom Anmeldefenster nicht übergeben" #: ../src/ldm.c:464 msgid "ERROR: get_host from greeter failed" msgstr "FEHLER: Rechnername wurde vom Anmeldefenster nicht übergeben" #: ../src/ldm.c:468 msgid "ERROR: get_language from greeter failed" msgstr "FEHLER: Sprachauswahl wurde vom Anmeldefenster nicht übergeben" #: ../src/ldm.c:472 msgid "ERROR: get_session from greeter failed" msgstr "FEHLER: Sitzungsname wurde vom Anmeldefenster nicht übergeben " #: ../src/ldm.c:482 msgid "ERROR: no username" msgstr "FEHLER: Kein Benutzername" #: ../src/ldm.c:485 msgid "ERROR: no password" msgstr "FEHLER: Kein Passwort" #: ../src/ldm.c:488 msgid "ERROR: no server" msgstr "FEHLER: Kein Server" #: ../src/ldm.c:496 msgid "Fatal error, missing mandatory information" msgstr "Fataler Fehler: Notwendige Informationen fehlen" #: ../src/ldm.c:519 msgid "Established ssh session." msgstr "ssh-Sitzung aufgebaut." #. x_session's exited. So, clean up. #: ../src/ldm.c:521 #: ../src/ldm.c:529 msgid "Executing rc files." msgstr "rc-Dateien werden ausgeführt." #. Execute any rc files #: ../src/ldm.c:523 msgid "Beginning X session." msgstr "X-Sitzung wird gestartet." #. Start X session up #: ../src/ldm.c:525 msgid "X session ended." msgstr "X-Sitzung wurde beendet." #. Execute any rc files #: ../src/ldm.c:532 msgid "Ending ssh session." msgstr "ssh-Sitzung wird beendet." #: ../src/sshutils.c:123 #, c-format msgid "expect saw: %s" msgstr "expect verarbeitete: %s" #: ../src/sshutils.c:157 msgid "Logged in successfully.\n" msgstr "Erfolgreich angemeldet.\n" #: ../src/sshutils.c:184 msgid "No response from server, restarting..." msgstr "Keine Antwort des Servers, Neustart ..." #: ../src/sshutils.c:186 msgid "No response, restarting" msgstr "Keine Rückmeldung, Neustart" #: ../src/sshutils.c:201 msgid " failed" msgstr "fehlgeschlagen" #: ../src/sshutils.c:225 #, c-format msgid "ssh_session: %s" msgstr "ssh_session: %s" #: ../src/sshutils.c:250 #, c-format msgid "Shutting down ssh session: %s" msgstr "Die Sitzung ssh %s wird beendet" #: ../src/greeter_iface.c:33 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../src/greeter_iface.c:71 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../src/greeter_iface.c:90 msgid "<b>Verifying password. Please wait.</b>" msgstr "<b>Passwort wird überprüft, bitte warten ...</b>" #: ../gtkgreet/greeter.c:122 #, c-format msgid "Automatic login in %d seconds" msgstr "Automatische Anmeldung in %d Sekunden" #: ../gtkgreet/greeter.c:255 msgid "Select _Language ..." msgstr "Spr_ache wählen ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:260 msgid "Select _Session ..." msgstr "Sit_zungsart wählen ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:265 msgid "Select _Host ..." msgstr "_Rechner wählen ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:270 msgid "_Reboot" msgstr "_Neustart" #: ../gtkgreet/greeter.c:274 msgid "Shut_down" msgstr "_Ausschalten" #: ../gtkgreet/greeter.c:559 msgid "Login as Guest" msgstr "Anmeldung als Gast" #: ../gtkgreet/sesswin.c:90 #: ../gtkgreet/langwin.c:84 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" #: ../gtkgreet/sesswin.c:92 msgid "Failsafe xterm" msgstr "Xterminal als _Notlösung" #: ../gtkgreet/sesswin.c:115 msgid "Change _Session" msgstr "Sit_zungsart ändern" #: ../gtkgreet/sesswin.c:126 msgid "Select your session manager:" msgstr "Sitzungsmanager auswählen:" #: ../gtkgreet/hostwin.c:104 msgid "Select the host for your session to use:" msgstr "Rechner für diese Sitzung auswählen:" #: ../gtkgreet/langwin.c:107 msgid "Change _Language" msgstr "Sprache _wechseln" #: ../gtkgreet/langwin.c:118 msgid "Select the language for your session to use:" msgstr "Sprache für diese Sitzung auswählen:"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature