[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR]: man rm



Hallo Judit,
On Tue, Dec 08, 2009 at 05:12:37PM +0100, Judit Foglszinger wrote:
> DESCRIPTION
> 
> Beschreibung

s/Beschreibung/BESCHREIBUNG/

> ---------------------
>        If the -I or --interactive=once option is given,  and  there  are  more
>        than  three  files  or  the  -r,  -R, or --recursive are given, then rm
>        prompts the user for whether to proceed with the entire operation.   If
>        the response is not affirmative, the entire command is aborted.
> 
>        Sind die Optionen -I oder --interaktive=once gegeben und mehr als drei Dateien zu löschen 
>        oder wurden zusätzlich die Optionen -r,  -R, or --recursive angegeben, 

s/-r,  -R,/-r, -R,/

>        fragt rm den Benutzer, ob der Vorgang fortgesetzt werden soll. 
>        Fällt die Antwort negativ aus, wird der gesamte Vorgang abgebrochen.
> ---------------------
>        Otherwise,  if  a file is unwritable, standard input is a terminal, and
>        the -f or --force  option  is  not  given,  or  the  -i  or  --interac-
>        tive=always  option is given, rm prompts the user for whether to remove
>        the file.  If the response is not affirmative, the file is skipped.
> 
>        Andernfalls fragt rm den Benutzer für jede zu löschende Datei, wenn folgende Voraussetzungen gegeben sind:
>        Die Standardeingabe ist eine Konsole und 
>        - die Datei ist nicht schreibbar und die Optionen -f oder --force sind nicht gegeben.
>        - die Option -i oder --interactive=always sind gegeben.
>        Fällt die Antwort negativ aus, wird die Datei übersprungen.

Warum ist der Punkt mit der Standardeingabe nicht auch auf einem
Spiegelstrich? Auch die Zusammenfassung ist unklar, zumal die
Reihenfolge gegenüber dem englischen Original geändert wurde. Auch
sind die »und«s, die Zeichensetzung und die Groß-/Kleinschreibung
irgendwie merkwürdig hier.
Vorschlag:
>        -Die Datei ist nicht schreibbar
>        -Die Standardeingabe ist eine Konsole
>        -Die Optionen -f oder --force sind nicht gegeben oder die Option -i oder --interactive=always sind gegeben.

> ------------------------------------------------------------------------------
> OPTIONS
> 
> Optionen

s/Optionen/OPTIONEN/

> ---------------------
>        -i     prompt before every removal
> 
>        -i     Vor jedem Löschen einer Datei nachfragen

s/einer/jeder/

> ---------------------
>     --interactive[=WHEN]
>               prompt according to WHEN: never,  once  (-I),  or  always  (-i).
>               Without WHEN, prompt always
> 
>    --interactive[=WENN]

s/WENN/WANN/

> 	     Abhängig von WENN nachfragen: never (nie), once (einmal) (-I) oder always (immer) (-i).
> 	     Ist WENN nicht angegeben, immer nachfragen.

s/WENN/WANN/g


> ---------------------
>        --one-file-system
>               when  removing  a hierarchy recursively, skip any directory that
>               is on a file system different from  that  of  the  corresponding
>               command line argument
> 
>        --one-file-system
> 	Beim rekursiven Löschen einer Verzeichnisstruktur Verzeichnisse überspringen,
> 	die sich auf einem anderem Dateisystem befinden als das Verzeichnis, für das der Befehl aufgerufen wurde.

s/für das/aus dem/

Jetzt hast Du plötzlich Satzpunkte am Ende, bisher nicht.

> ---------------------
>        --no-preserve-root
>               do not treat `/' specially
> 
>        --no-preserve-root
> 	      `/' nicht besonders behandeln.

Satzpunkt, s.o.

>        --version output version information and exit
>        --version Versionsnummer anzeigen und beenden

s/Versionsnummer/Versionsinformationen/

> ---------------------
>        To  remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo', use
>        one of these commands:
> 
>               rm -- -foo
> 
>               rm ./-foo
> 
>       Um eine Datei zu löschen, deren Name mit einem `-' beginnt, zum Beispiel `-foo',
>       verwenden Sie einen der folgenden Befehle:

Vorschlag: umgekehrt französische Anführungszeichen »..« (oder, wenn
Du UTF-8 garantieren kannst, die deutschen Gänsefüsschen)

>               rm -- -foo
> 
>               rm ./-foo
> ---------------------
>       Note that if you use rm to remove a file, it  is  usually  possible  to
>       recover the contents of that file.  If you want more assurance that the
>       contents are truly unrecoverable, consider using shred.
> 
>       Bedenken Sie, dass wenn rm zum Löschen einer Datei verwendet wird, es normalerweise möglich ist,
>       den Inhalt dieser Datei wiederherzustellen. 
>       Wollen Sie mehr Sicherheit, dass die Datei tatsächlich nicht mehr wiederherstellbar ist,
>       erwägen Sie die Verwendung von shred.

Der erste Satz klingt kompliziert. Vorschlag:
Beachten Sie, dass es normalerweise möglich ist, den Inhalt dieser
Datei wiederherzustellen, wenn Sie rm zum Löschen einer Datei
verwenden.

Viele Grüße

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: