[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://sgt-puzzles/de.po { 11/34 Netslide, 6 Zeichenketten }



Hallo,
es folgt die kürzeste Anleitung mit der üblichen Bitte, auch hier
konstruktiv Kritik zu äußern.

Vielen Dank & Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#: puzzles.but:839
msgid "\i{Netslide}"
msgstr "\i{Netslide}"

#: puzzles.but:841
msgid "\cfg{winhelp-topic}{games.netslide}"
msgstr "\cfg{winhelp-topic}{games.netslide}"

#: puzzles.but:846
msgid ""
"This game combines the grid generation of Net (see \k{net}) with the "
"movement of Sixteen (see \k{sixteen}): you have a Net grid, but instead of "
"rotating tiles back into place you have to slide them into place by moving a "
"whole row at a time."
msgstr ""
"Dieses Spiel kombiniert die Gittererstellung von Net (siehe \k{net}) mit "
"den Spielzügen von Sixteen (siehe \k{sixteen}). Sie bekommen ein Net-Gitter "
"aber statt Platten zurück an ihren Platz zu rotieren müssen Sie sie an ihren "
"Platz verschieben, indem Sie eine ganze Zeile auf einmal bewegen."

#: puzzles.but:849
msgid ""
"As in Sixteen, \I{controls, for Netslide}control is with the mouse or "
"cursor keys. See \k{sixteen-controls}."
msgstr ""
"Wie in Sixteen, \I{Steuerung, für Netslide}erfolgt die Steuerung mit der "
"Maus oder den Pfeiltasten. Siehe \k{sixteen-controls}."

#: puzzles.but:853
msgid ""
"\I{parameters, for Netslide}The available game parameters have similar "
"meanings to those in Net (see \k{net-params}) and Sixteen (see \k{sixteen-"
"params})."
msgstr ""
"\I{Parameter, für Netslide}Die verfügbaren Spielparameter haben ähnliche "
"Bedeutungen wie bei Net (siehe \k{net-params}) und Sixteen (siehe \k"
"{sixteen-params})."

#: puzzles.but:855
msgid "Netslide was contributed to this collection by Richard Boulton."
msgstr "Netslide ist ein Beitrag von Richard Boulton zu dieser Sammlung."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: