[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://rocksndiamonds/de.po



Hi Chris,

Danke für Dein Review.

Am Samstag, 5. September 2009 schrieb Chris Leick:
> Hallo Tom,
>
> Thomas Müller schrieb:
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "The data files required by rocksndiamonds do not have licenses that would
> " "allow them to be distributed as a package. However, they can be "
> "automatically downloaded from the Internet and installed locally." msgstr
> ""
> "Die Datendateien, die von rocksndiamonds benötigt werden, stehen unter
> einer "
> "Lizenz, die eine Verteilung in einem Paket erlaubt. Wie auch immer, sie
> können "
> "automatisch aus dem Internet geladen und lokal installiert werden."
>
> Datendateien klingt merkwürdig. Vielleicht einfach nur "Datei" verwenden.

LEO gibt Datendateien als Übersetzung an.
Evtl. "Spieledateien", denn das sind die Daten, die wegen GPL nicht ins Paket 
dürfen.

> s/einer/keiner/
> s/Wie auch immer, sie können/Sie können jedoch/

sie ist klein geschrieben, da es sich um die Dateien handelt. Ich habe nicht 
den User vorm Schirm gemein. Ist unglücklich - ich suche nach einer anderen 
Übersetzung.

>
> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid "Games to download data for:"
> msgstr "Spiele, für die Daten heruntergeladen werden soll:"
>
> s/soll/sollen/
>

Danke - hab die alten Übersetungen (mal wieder) nicht angesehen. :-(

Danke,

Tom

-- 
Thomas Müller (Thomas Mueller)

E-Mail:   thomas.mueller@tmit.eu
Packages: 
http://qa.debian.org/developer.php?login=thomas.mueller@tmit.eu

Powered by Debian

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: