Hallo, im Anhang die aktuallisierte Übersetzung mit der Bitte um Kritik. Diese Übersetzung basiert auf dem po aus der EMail vom 29.06. von Christian Perrier. Das ist wohl das aktuellste Template - soweit ich das sehe. Danke, Tom Am Donnerstag, 20. August 2009 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Thomas, > > On Sun, Jul 19, 2009 at 07:04:16AM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > On Wed, Jul 15, 2009 at 11:03:47AM +0200, Thomas Müller wrote: > > > Kümmert sich schon jemand darum? > > > Ich hätte Zeit... > > > > bisher hat sich Georg noch nicht gemeldet. Da die Frist eh' abgelaufen > > ist, würde ich noch ein oder zwei Tage warten (Du hattet Georg nicht > > im CC:) und dann die Übersetzung einreichen. > > Bisher gab es keine Reaktion von Georg. Kannst Du das weiterverfolgen > und schauen, dass eine aktuelle und korrekturgelesene Version der > deutschen Übersetzung von freevo aufgenommen wird? > > Das wäre super! > > Vielen Dank & Grüße > > Helge -- Thomas Müller (Thomas Mueller) E-Mail: thomas.mueller@tmit.eu Packages: http://qa.debian.org/developer.php?login=thomas.mueller@tmit.eu Powered by Debian
Attachment:
de.po
Description: application/gettext
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.