Re: [RFR] po://qof/po/de.po
Hallo Chris,
On Mon, Jul 06, 2009 at 01:29:18PM +0200, Chris Leick wrote:
> Bitte um Korrektur.
einige Dinge sind schon noch zu korrigieren :-))
> msgid ""
> "Invalid QSF Object file! The QSF object file '%s' failed to validate "
> "against the QSF object schema. The XML structure of the file is either not "
> "well-formed or the file contains illegal data."
> msgstr ""
> "Ungültige QSF-Objektdatei. Die QSF-Objektdatei »%s« anhand des QSF-"
> "Objektschemas zu prüfen ist fehlgeschlagen. Die XML-Struktur der Datei hat "
Kommt eventuell ein Komma nach "prüfen"? Hättest du "schlug fehl" verwendet,
hätte ich definitv ein Komma gesetzt.
> "entweder nicht die richtige Form oder die Datei enthält unzulässige Daten."
> #: backend/file/qsf-xml-map.c:347
> msgid ""
> "Invalid QSF Map file! The QSF map file failed to validate against the QSF "
> "map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or the "
> "file contains illegal data."
> msgstr ""
> "Ungültige QSF-Kartendatei. Die QSF-Kartendatei »%s« anhand des QSF-"
> "Kartenschemas zu prüfen ist fehlgeschlagen. Die XML-Struktur der Datei hat "
hier auch
> "entweder nicht die richtige Form oder die Datei enthält unzulässige Daten."
> msgid ""
> "The selected QSF map '%s' contains unusable or missing data. This is usually "
> "because not all the required parameters for the defined objects have "
> "calculations described in the map."
> msgstr ""
> "Die ausgewählte QSF-Kartendatei »%s« enthält unbenutzbare oder fehlende "
> "Daten. Das ist üblicherweise, weil nicht alle erforderlichen Parameter für "
Der Grund dafür ist üblicherweise, dass ...
> "die definierten Objekte auf der Karte beschriebene Berechnungen haben."
> msgid ""
> "The QSF Map file '%s' was written for a different version of QOF. It may "
> "need to be modified to work with your current QOF installation."
> msgstr ""
> "Die QSF-Kartendatei»%s« wurde für eine andere Version von QOF geschrieben. Es "
Leerzeichen vor »%s«
> "könnte erforderlich sein es sie ändern, damit sie mit der aktuellen QOF-"
sein es sie?, Komma!??
> "Installation funktioniert."
> #: backend/file/qsf-backend.c:120
> msgid ""
> "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
> "when outputting to STDOUT."
> msgstr ""
> "QOF kann SQF-XML-Dateien mit gzip komprimieren. Beachten Sie, dass bei der "
s/SQF/QSF/
> "Ausgabe auf STDOUT keine Komprimierung benutzt wird."
>
> #: backend/file/qsf-backend.c:154
> msgid ""
> "Applications that support the new QOF time format need to enable this option "
> "to convert older date values into time. Applications that still use date "
> "should not set this option until time values are supported."
> msgstr ""
> "Anwendungen, die das neue QOF-Zeitformat unterstützen, müssen diese Option "
> "einschalten, um ältere Datumswerte zu Zeitwerten zu konvertieren. "
> "Anwendungen die immer noch das Datum benutzen, sollten diese Option nicht "
Komma nach Anwendungen?
> "setzen, bis Zeitwerte unterstützt werden."
> msgid ""
> "could not write to '%s'. That database may be on a read-only file system, or "
> "you may not have write permission for the directory.\n"
> msgstr ""
> "auf »%s« kann nicht geschrieben werden. Die Datenbank könnte auf einem "
oder "in"?
> "Dateisystem mit ausschließlichem Lesezugriff liegen oder sie können keine "
> "Schreibrechte für dieses Verzeichnis haben.\n"
> msgid ""
> "Could not write to '%s'. Check that you have permission to write to this "
> "file and that there is sufficient space to create it."
> msgstr ""
> "Auf »%s« kann nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, ob sie die Rechte haben, "
s/sie/Sie/
> "um diese Datei zu schreiben und ob ausreichend Platz vorhanden ist, um sie "
s/um// (ersteres um entfernen)
> "zu erstellen."
> msgid ""
> "Unable to open the output file '%s' - do you have permission to create this "
> "file?"
> msgstr ""
> "Es ist nicht möglich, die Ausgabedatei »%s« zu öffnen - haben Sie die Rechte, "
> "um diese Datei zu erstellen?"
hier auch
> #: backend/sqlite/qof-sqlite.c:1028
> msgid "Unable to delete record."
> msgstr "Der Datensatz kann nicht gelöscht werden"
Punkt
> msgid ""
> "Unable to locate a suitable backend for '%s' - please check you have "
> "specified an access method like file: or sqlite:"
> msgstr ""
> "Es konnte kein passendes Backend für »%s« gefunden werden - bitte prüfen Sie, "
> "ob sie eine Zugriffsmethode wie file: oder sqlite: angegeben haben"
Sie
> #: qof/qofsession.c:1328 qof/qofsession.c:1365
> msgid "Failed to load backend, no suitable handler."
> msgstr "Laden des Backends fehlgeschlagen, keine passender handler"
Handler
> msgid ""
> "When converting SQLite strings into numbers, an overflow has been detected. "
> "The SQLite database '%s' contains invalid data in a field that is meant to "
> "hold a number."
> msgstr ""
> "Beim Konvertieren von SQLite-Zeichenketten in Zahlen wurde ein Überlauf "
> "gemessen. Die SQLite-Datenbank »%s« enthält ungültige Daten in einem Feld, "
festgestellt statt gemessen
> "das dazu gedacht ist, eine Zahl zu enthalten."
Jens
Reply to: