Re: [RFR] po://kernsmooth/po/de.po
Chris Leick <c.leick@vollbio.de> writes:
> Bitte um Korrektur.
Ich habe keine Ahnung, was das Programm macht. Daher sind meine
Kommentare mit Vorsicht zu geniessen.
> msgid "Binning grid too coarse for current (small) bandwidth: consider increasing 'gridsize'"
> msgstr ""
> "Klasseneinteilungsgitter zu grob f�zeitige (kleine) Bandbreite: "
> "Ber�htigen Sie die zunehmende �gridsize�"
Das sollte eigentlich mit sowas wie "Erwägen Sie, »gridsize« zu
erhöhen." uebersetzt werden.
> msgid "scale estimate is zero for input data"
> msgstr "Sch�ungsskala ist f�gabedaten Null"
Wie im Deutschen steht auch im Englischen bei "zusammengesetzten"
Substantiven das wichte wort am Ende. Hier geht es also primaer um
eine Schaetzung. Also:
"scale estimate" --> "Skalenabschätzung"
oder so.
> msgid "'bandwidth' must be a scalar or an array of length 'gridsize'"
> msgstr ""
> "�bandwidth� muss ein Skalar oder ein Array der L�e �gridsize� sein"
s/ein Array/eine Reihe/?
Matthias
Reply to: