[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://webcit/de.po



Hallo,
wie angekündigt hier wirklich die aktualisierte Version der Debconf-Vorlage 
mit der Bitte um konstruktive Kritik.

Vielen Dank & Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of webcit debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008, 2009.
# This file is distributed under the same license as the webcit package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webcit 7.42-dfsg-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: webcit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-28 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:1001
msgid "Apache2, Internal"
msgstr "Apache2, Intern"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:1002
msgid "Integration with Apache webservers:"
msgstr "Integration mit Apache Webservern:"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:1002
msgid ""
"If you want Webcit to run alongside with one of your other installed Apache "
"webservers, select it from the list, else use Internal to make Webcit use "
"its own HTTP server facilities."
msgstr ""
"Falls Sie möchten, dass Webcit parallel zu einem Ihrer anderen installierten "
"Apache-Webserver läuft, wählen Sie diesen von der Liste, andernfalls wählen "
"Sie Intern, damit Webcit seine eigenen HTTP-Servereinrichtungen verwendet."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:2001
msgid "Webcit HTTP port:"
msgstr "HTTP-Port von Webcit:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:2001
msgid ""
"Select the port which the plain HTTP Webcit server should listen on. Use "
"port 80 if you don't have another webserver running or enter -1 to disable "
"it."
msgstr ""
"Wählen Sie den Port, an dem der einfache HTTP-Webcit-Server auf Anfragen "
"warten soll. Benutzen Sie Port 80, falls Sie keinen anderen "
"Webserver betreiben oder -1, um ihn zu deaktivieren."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:3001
msgid "Webcit HTTPS port:"
msgstr "HTTPS-Port von Webcit:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:3001
msgid ""
"Select the port which the SSL HTTP Webcit server should listen on or enter -"
"1 to disable it."
msgstr ""
"Wählen Sie den Port, an dem der SSL-HTTP-Webcit-Server auf Anfragen warten "
"soll oder -1, um ihn zu deaktivieren."

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:4001
msgid "UNLIMITED, da_DA, de_DE, en_GB, es_ES, fr_FR, it_IT, nl_NL, pt_BR"
msgstr "UNBEGRENZT, da_DA, de_DE, en_GB, es_ES, fr_FR, it_IT, nl_NL, pt_BR"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:4002
msgid "Limit Webcits login language selection"
msgstr "Sprachauswahl bei der Anmeldung bei Webcits einschränken"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:4002
msgid ""
"Select language the Webcit server should run in. UNLIMITED leaves this "
"choice to the user at the login prompt."
msgstr ""
"Wählen Sie die Sprache, unter der der Webcit-Server laufen soll. UNBEGRENZT "
"überlässt dem Benutzer bei der Anmeldung die Wahl."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: