[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Release Notes: Bald ist's geschafft



Hallo Hauke,
On Mon, Feb 02, 2009 at 10:20:17AM +0100, Jan Hauke Rahm wrote:
> 1. Es liegen noch ein paar FIXMEs rum. Vielleicht kann ja jeder noch mal
>    durch-grep-en und schauen, was er dazu zu sagen hat.

Wie ist das mit »Flavor« ausgegangen? Ich finde »Variante« am besten
(momentan).

> 2. Ich habe mit Martin noch einen Upstream-Bug geklärt und es wurde eine
>    Datei hypenation.tex hinzugefügt. Hier sollten wir alle Worte
>    eintragen, die LaTeX falsch trennt. Das Problem war mir bei "Sar-ge"
>    im pdf aufgefallen.

Super, Danke!

> 3. Wir haben noch ein paar unübersetzte bzw. fuzzy Strings:
>    issues.po:         1f,  5u
>    release-notes.po: 14f, 11u
>    upgrading.po:           4u
>    whats-new.po:      1f,  2u

Ich habe jetzt noch ein paar Korrekturen eingespielt und ein paar der
Fuzzys entsorgt. Bitte alle: »svn update«!

Stand:
     issues.po:         5u
     release-notes.po:  6u
     upgrading.po:      4u
     whats-new.po:      2u

Falls bis morgen abend keiner dran gearbeitet hat, kann ich mir die
unübersetzen mal vornehmen (ansonsten bitte kurze E-Mail hier auf die
Liste, dann mache ich nichts!).

4. Ich habe gesehen, dass »Translation Credits« eingeführt wurden,
   weißt Du, wie die funktionieren?

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: