Hallo Hauke, On Mon, Feb 02, 2009 at 10:20:17AM +0100, Jan Hauke Rahm wrote: > 1. Es liegen noch ein paar FIXMEs rum. Vielleicht kann ja jeder noch mal > durch-grep-en und schauen, was er dazu zu sagen hat. Wie ist das mit »Flavor« ausgegangen? Ich finde »Variante« am besten (momentan). > 2. Ich habe mit Martin noch einen Upstream-Bug geklärt und es wurde eine > Datei hypenation.tex hinzugefügt. Hier sollten wir alle Worte > eintragen, die LaTeX falsch trennt. Das Problem war mir bei "Sar-ge" > im pdf aufgefallen. Super, Danke! > 3. Wir haben noch ein paar unübersetzte bzw. fuzzy Strings: > issues.po: 1f, 5u > release-notes.po: 14f, 11u > upgrading.po: 4u > whats-new.po: 1f, 2u Ich habe jetzt noch ein paar Korrekturen eingespielt und ein paar der Fuzzys entsorgt. Bitte alle: »svn update«! Stand: issues.po: 5u release-notes.po: 6u upgrading.po: 4u whats-new.po: 2u Falls bis morgen abend keiner dran gearbeitet hat, kann ich mir die unübersetzen mal vornehmen (ansonsten bitte kurze E-Mail hier auf die Liste, dann mache ich nichts!). 4. Ich habe gesehen, dass »Translation Credits« eingeführt wurden, weißt Du, wie die funktionieren? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature