[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Koordination von Übersetzungen



Hi,

On Thu, 22 Jan 2009 13:26:40 +0100 Gerfried Fuchs wrote:
> > Ich fände es besser, das übers Wiki zu organisieren.
> 
>  Meinst du etwas wie <http://wesnoth.org/wiki/GermanTranslation>? ;)

Ja, das sieht schon nicht schlecht aus.

> > Dann kann man Kommentare reinschreiben, den Status einer Datei
> > ändern ("ich übersetze Datei xyz.po") und jeder andere kann sofort
> > den aktuellen Stand lesen. Und man muss nicht suchen, _wo_ die 
> > Information gerade steht, sie steht immer an der gleichen Stelle.
> 
>  ... ähnlich zu <http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/de>? :)

Die Informationen auf diese Seite zu bekommen, ist viel zu
kompliziert.
Um diese Seite (also den Robot) für die Release-Notes nutzen zu
können, müsste man den Robot pimpen, dass er entsprechende
Pseudo-URLs verarbeitet. Und außerdem ist das Ganze dann viel
zu kompliziert (das Format der Pseudo-URLs muss korrekt sein, sonst
funktioniert es nicht, und schon besteht wieder das Risiko, dass die
Koordination in die Hose geht).
Und das Ganze ist zu langsam: Mail schreiben (1. Aktion, die Zeit
benötigt, bis sie auf dem Server verarbeitet ist), dann arbeitet der
Robot sie ab (2. Aktion, die Zeit benötigt), dann muss die Website
aktualisiert werden (3. Aktion, die Zeit benötigt).

Es wäre doch sehr viel zeitnaher und unkritischer und einfacher,
wenn ich eben die Wiki-Seite editiere.


Kontra ist halt: es ist bereits schon mal hier angeklungen, dass
manche Leute nicht noch einen Account wollen (den für das Wiki).


Holger

-- 

==============================================================
Created with Sylpheed 2.3.0
    under DEBIAN GNU/LINUX 4.0 Etch
        http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
=============================================================


Reply to: