[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Liste mit mögliche Aufgaben nach der Veröffentlichung von Lenny



Hallo Paul,
On Tue, Jan 20, 2009 at 11:22:16PM +0100, Paul Menzel wrote:
> ich müsste die Arbeit vor der Veröffentlichung von Lenny nicht stören,
> aber auch nicht vergessen, was mir beim Übersetzen aufgefallen ist.
> Deshalb eine Liste mit Punkten, die gerne ergänzt werden kann, aber erst
> nach der Veröffentlichung von Lenny angegangen werden kann/soll/muss.

Einverstanden.

> 1. Netzauftritt: Umstellung der deutschen Übersetzung auf UTF-8

Ack.

> 2. Vereinfachung der Arbeit an Übersetzung
> 
> Mir ist aufgefallen, dass ich es ziemlich anstrengend finde, die Anhänge
> zu öffnen, zu bearbeiten und die Antwort einzufügen, mit s/bla/blub/
> usw.

Wenn der Absender den Anhang richtig kodiert hat (»wenn« ist hier
kritisch), sollte eigentlich ein »antworten« in Deinem E-Mail-Programm
reichen, dann folgt die E-Mail samt Anhang (typischerweise mit »>«
eingerückt) und Du kannst einfach an die entsprechenden Stellen
reinschreiben. Ich finde es kaum einfacher. In einem zweiten Fenster
kannst Du dann bei Antworten auf Deine Fragen die Änderungen
vornehmen, die im Vorschlag stehen.

> Dafür gibt es ja auch schon eine Menge von Programmen, die das Lösen
> könnten, da ja meiner Meinung nach, eine Liste keine gute
> Patchverwaltung darstellt.

Die Liste soll ja auch keine Patches verwalten, wir entwickeln ja
nicht den Kernel. Typischerweise (so verstehe ich es) werden hier
Fragen und Probleme diskutiert, und jeder, der intensiver an einer
Übersetzung mitarbeiten möchte, sollte (ggf. nach einer Anlaufzeit)
bei dem jeweiligen Projekt direkt schreiben können (egal, ob Website,
DDP, Paket XYZ). Die Situation, dass jemand Patches schickt, alle
diese diskutieren und am Ende ein anderer das Ergebnis einchecken
soll, ist IMHO eher die Ausnahme.

> Mir würde eine Lösung gefallen, wo man direkt die Dateien über die
> Kommandozeile oder eine grafische Oberfläche aktualisiert, mit *seinem*
> Editor editiert, denn nicht jeder benutzt Mutt oder Konsorten, und
> danach einen Patch eine die Liste schickt und die Änderungen auch über
> so zu Verfügung stellt, dass andere diese über die Kommandozeile oder
> die grafische Oberfläche aktualisieren können.
> 
> Eine Versionsverwaltung klingt da ganz gut und svn wird schon benutzt,
> aber die Patches gehen immer noch über die Liste. Unter Git weiß ich,
> dass dort alle verschiedenen Vorschläge in Zweigen verwalten kann. Wie
> das bei svn gehen soll, weiß ich nicht.

Wenn das einfach (!) geht, können wir es gerne versuchen. Aber bitte
denke an den Einstieg: Oa. Vorgehen sollte (fast) jeder hinbekommen,
aber wenn wir schreiben: Ach ja, leg' Dir einen git-Zweig an und
pulle/pushe von XX, aber nur wenn ... - ich würde da wohl eher
aussteigen :-(( [Ok, ich könnte mich da sicherlich reinfuchsen, aber
ist das Sinn der Diskussion von Übersetzungen?]

Aber mach dann mal Vorschläge, dann ist die Diskussion bestimmt
einfacher.

> 3. Kooperation bei den Wortlisten und der Rechtschreibprüfung mit
> anderen Projekten

Ack.

Viele Grüße

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: