[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Vorgehen bei der Übersetzung der Release-Notes



Hallo,
wer arbeitet jetzt gerade wo dran? Aktuell liegt noch einiges an
Arbeit vor uns:
about.po: 19 übersetzte Meldungen, 1 unübersetzte Meldung.
installing.po: 63 übersetzte Meldungen.
issues.po: 1 übersetzte Meldung, 85 unübersetzte Meldungen.
moreinfo.po: 21 übersetzte Meldungen.
old-stuff.po: 1 übersetzte Meldung, 14 unübersetzte Meldungen.
release-notes.po: 3 übersetzte Meldungen, 1 ungenaue Übersetzung, 52 unübersetzte Meldungen.
upgrading.po: 1 übersetzte Meldung, 362 unübersetzte Meldungen.
whats-new.po: 1 übersetzte Meldung, 140 unübersetzte Meldungen.

Welche Datei ist noch frei, damit ich mir sie sukzessive vorknöpfen
kann? Wären Commits mit Fehlerkorrekturen i.O.?

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: