[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Einstellung DPN-Übersetzung nach #17



Hallo,
On Wed, Sep 17, 2008 at 04:09:09PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> kümmern. Ähnlich sieht die Situation für die DSA bei Jens aus. Die DPN
> werden seit mehrern Ausgaben auch nicht mehr zeitnahe übersetzt (läuft
> bei mir auf niedriger Flamme mit). Dies hat zwei Konsequenzen:

> Aus meiner Sicht gibt es folgende Aufgabenfelder, die durchaus durch
> verschiedene Personen(gruppen) abgedeckt werden können:
> A)DPN: Hier ist nur eine zeitnahe Übersetzung wirklich sinnvoll, d.h.
>   alle zwei Wochen wird Zeit am Stück gebraucht. Je mehr mit anpacken,
>   desto schneller und einfacher ist es. Der Versand/das Eincheken ist
>   geregelt, die Mitarbeit kann relativ unkompliziert über einen Zugang
>   auf alioth erfolgen.

Mit Ablauf der Übersetzung der DPN #17 werde ich (leider) die Arbeit
an der DPN-Übersetzung einstellen. Ich kann mir aber vorstellen,
(begrenzt) wieder daran mitzuarbeiten, wenn sich ein anderer/ein Team
dafür finden sollte.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: