[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://tpconfig/de.po



Hallo,
anbei die aktualisierte Übersetzung von Tpconfig mit der Bitte, Fehler
konstruktiv anzumerken.

Vielen Dank & Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of tpconfig debconf templates to German
# Copyright (C) Jens Nachtigall <nachtigall@web.de>, 2004.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the tpconfig package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Overwrite tpconfig configuration file?"
msgstr "Konfigurationsdatei von tpconfig überschreiben?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you "
FIXME                                                             ~~
"have made changes to this file, and wish to keep them,  do not accept this."
FIXME                                                  ~~
msgstr ""
"Falls Sie hier zustimmen, wird die Datei »/etc/default/tpconfig« "
"überschrieben. Falls Sie diese Datei geändert haben und behalten möchten, "
"akzeptieren Sie dies nicht."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Reset the touchpad when booting?"
msgstr "Soll das Touchpad beim Booten zurückgesetzt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or "
"resumed.  On these machines, it is necessary to manually reset the "
FIXME    ~~
"touchpad.  Accept here to do a manual reset when the system is started or "
FIXME    ~~
"resumed.  Refuse if you don't want this."
FIXME    ~~
msgstr ""
"Einige Rechner führen beim Hochfahren und/oder Aufwachen keinen Reset auf "
"die Touchpad-Hardware aus. Bei diesen Rechnern ist es daher notwendig, das "
"Touchpad manuell zurückzusetzen. Stimmen Sie hier zu, wenn Sie beim Starten "
"oder Aufwecken des Systems einen manuellen Reset auslösen möchten. Lehnen "
"Sie ab, falls Sie dies nicht möchten."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Options to pass to tpconfig when booting:"
msgstr "Optionen, die beim Booten an tpconfig übergeben werden sollen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or "
"resume time.  (Note that if you specified above that the touchpad is to be "
FIXME        ~~
"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done "
"after.)  For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the "
"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being "
"caused by accidentally brushing against the touchpad."
msgstr ""
"Geben Sie hier die Kommandozeilen-Optionen an, die beim Booten oder beim "
"Aufwecken an tpconfig übergeben werden sollen. (Beachten Sie, falls Sie "
"vorher angegeben haben, dass das Touchpad zurückgesetzt werden soll, dass "
"dann das Touchpad zuerst zurückgesetzt und danach die hier angegebenen "
"Optionen ausgeführt werden.) Zum Beispiel: Eine Kommandozeilen-Option ist "
"»--tapmode=0«. Damit schaltet das Touchpad die »tapping«-Funktion ab, welche "
"zufällige Mausbewegungen, verursacht durch Streifen des Touchpads, verhindert."

#~ msgid ""
#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be "
#~ "handled automatically by debconf, or manually by you."
#~ msgstr ""
#~ "Die tpconfig-Konfigurationsdatei »/etc/default/tpconfig« kann entweder "
#~ "automatisch von Debconf oder manuell von Ihnen erstellt werden."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: