[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://nmap/de.po



Hallo,

meine Übersetzung von nmap ist fertig. Bitte schaut mal drüber ob das so in Ordnung ist. Insbesondere weiss ich nicht, ob "diff" in diesem Zusammenhang eine Abkürzung von difference ist oder ob das Linux-Programm diff zum vergleichen von Textfiles gemeint ist. Die Pfadnamen habe ich ebenfalls nicht übersetzt, weil diese ulkigen Kürzel auf deutsch nicht unbedingt leserlicher sind.

Chris
# Translation of nmap debconf templates to German
# Copyright (C) Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the nmap package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2008.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nmap 4.68-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-12 11:08-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 11:17+GMT\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:67
msgid "Display Order / Grouping"
msgstr "Reihenfolge anzeigen / Gruppierung"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:73
msgid "Sort by port number"
msgstr "Nach Portnummer sortieren"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:75
msgid "Sort by service name"
msgstr "Nach Nummer des Dienstes sortieren"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:85
msgid "UMIT Command constructor wizard"
msgstr "Assistent zum Erstellen des UMIT-Befehls"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:126
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:525
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:100
msgid "Command"
msgstr "Befehl"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:195
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:93
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:650
msgid "Help not implemented"
msgstr "Keine Hilfe verfügbar"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:196
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:94
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:651
msgid "Umit help is not implemented yet."
msgstr "Es wurde noch keine UMIT-Hilfe erstellt."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:212
msgid "No target selected!"
msgstr "Kein Ziel ausgewählt!"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:213
msgid "You must provide a target to be scanned."
msgstr "Sie müssen ein Ziel zum Scannen eingeben."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:253
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:255
msgid "Unnamed profile"
msgstr "Namenloses Profil"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:254
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:256
msgid "You must provide a name for this profile."
msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Profil vergeben-"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:442
msgid "UMIT generated the nmap command. Click Apply to finish this wizard."
msgstr "UMIT hat den nmap-Befehl erstellt."
"Klicken Sie Bestätigen und den Assistenten zu beenden."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:457
msgid ""
"Please, enter the profile name, and optionally, enter a hint, description "
"and annotation for this new profile"
msgstr ""
"Bitte Profilnamen eingeben und gegebenenfalls eine Anmerkung oder Beschreibung"
"für diese neue Profil."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:460
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:111
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:461
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:113
msgid "Hint"
msgstr "Anmerkung"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:462
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:115
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:463
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:118
msgid "Annotation"
msgstr "Vermerk"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:501
msgid "UMIT allow user to construct powerful commands in two distinct ways:"
msgstr "UMIT erlaubt es Anwendern nützliche Befehle auf zwei unterschiedliche "
"Wege zu erstellen."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:503
msgid "Novice"
msgstr "Anfänger"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:504
msgid "Expert"
msgstr "Experte"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:522
msgid ""
"You wish to create a new profile, or just want to quickly create a command "
"and run it once?"
msgstr ""
"Wünschen Sie ein neues Profil zu erstellen oder wollen Sie nur schnell einen "
"Befehl erstellen und ausführen?"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:524
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:146
msgid "Profile"
msgstr "Profile"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Wizard.py:529
msgid "Target"
msgstr "Ziel"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:48
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profileditor"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:110
msgid "Profile Information"
msgstr "Profilinformation"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:344
msgid "Deleting Profile"
msgstr "Profil löschen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ProfileEditor.py:345
msgid ""
"Your profile is going to be deleted! Click Ok to continue, or Cancel to go "
"back to Profile Editor."
msgstr ""
"Ihr Profil wird gelöscht! Klicken Sie auf OK um fortzufahren oder Abbruch "
"um zum Profileditor zurückzukehren."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanToolbar.py:57
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:53
msgid "Command:"
msgstr ""

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanToolbar.py:75
msgid "Start Scan"
msgstr "Scan starten"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanToolbar.py:112
msgid "Target:"
msgstr "Ziel:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanToolbar.py:186
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:41
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:207
msgid "About UMIT"
msgstr "Ã?ber UMIT"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:63
msgid "UMIT 6.04"
msgstr "UMIT 6.04"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:67
msgid ""
"UMIT is the nmap frontend, developed in PyGTK\n"
"by Adriano Monteiro Marques <py.adriano@gmail.com>\n"
"and was sponsored by Google."
msgstr ""
"UMIT ist die nmap-Oberfläche, entwickelt in PyGTK\n"
"von Adriano Monteiro Marques <py.adriano@gmail.com>\n"
"und von Google gefördert."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:73
msgid "Copyright (C) 2005 Insecure.Com LLC."
msgstr "Copyright (C) 2005 Insecure.Com LLC."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:82
msgid "Credits"
msgstr "Abspann"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:133
msgid "UMIT credits"
msgstr "UMIT Abspann"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:172
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:174
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Erkennungssymbol und Piktogramme"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:176
msgid "Translation"
msgstr "Ã?bersetzung"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:178
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:180
msgid "Supporters"
msgstr "Helfer"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:217
msgid "State University of Goias - Brazil"
msgstr "Staatliche Universität von Goias - Brasilien"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/About.py:218
msgid "WingWare with WingIDE OpenSource License"
msgstr "WingWare mit WingIDE OpenSource Lizenz"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:120
msgid "_File"
msgstr "_Datei"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:124
msgid "_Command Wizard"
msgstr "_Befehlsassistent"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:126
msgid "Open nmap command constructor wizard"
msgstr "Ã?ffne nmap-Assistent zur Erstellung von Befehlen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:131
msgid "_Save Scan"
msgstr "Scan _speichern"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:133
msgid "Save current scan results"
msgstr "Aktuelle Scan-Ergebnisse speichern"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:138
msgid "_Open Scan"
msgstr "Scan ö_ffnen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:140
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:150
msgid "Open the results of a previous scan"
msgstr "Ergebnisse eines vorherigen Scans öffnen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:144
msgid "_Scan"
msgstr "_Scan"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:148
msgid "_New Scan"
msgstr "_Neuer Scan"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:155
msgid "Close Scan"
msgstr "Scan schliessen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:157
msgid "Close current scan tab"
msgstr "Aktuellen Scan-Reiter schliessen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:162
msgid "New _Profile"
msgstr "Neues _Profil"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:164
msgid "Create a new scan profile"
msgstr "Neues Scan-Profil erstellen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:169
msgid "_Edit Selected Profile"
msgstr "Ausgewähltes Profil _bearbeiten"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:171
msgid "Edit selected scan profile"
msgstr "Ausgewähltes Scan-Profil bearbeiten"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:176
msgid "New P_rofile with Selected"
msgstr "Neues P_rofil mit Auswahl"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:178
msgid "Use the selected scan profile to create another"
msgstr "Benutze das ausgewählte Profil zur Erstellung eines anderen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:183
msgid "_Quit"
msgstr "B_eenden"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:185
msgid "Quit this application"
msgstr "Beende diese Programm"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:190
msgid "_Profile"
msgstr "_Profil"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:194
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:496
msgid "Compare Results"
msgstr "Ergebnisse vergleichen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:196
msgid "Compare Scan Results using Diffies"
msgstr "Diffies zum Vergleich von Scanergebnissen benutzen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:201
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:213
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:205
msgid "_About"
msgstr "Ã?_ber"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:215
msgid "Shows the application help"
msgstr "Programmhilfe anzeigen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:282
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:286
msgid "View Scan _Summary"
msgstr "Scan _Zusammenfassung ansehen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:288
msgid "Shows the results summary of the current scan"
msgstr "Zeigt die Zusammenfassung der aktuellen Scanergebnisses"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:313
msgid "Close anyway"
msgstr "Trotzdem schliessen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:322
msgid "Save changes on"
msgstr "Ã?nderungen speichern zu"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:325
msgid "Save changes"
msgstr "Speichere Ã?nderungen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:327
msgid "The given scan has unsaved changes.\n"
msgstr "Der gegebene Scan hat nicht gespeicherte Ã?nderungen\n"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:328
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Was wollen Sie tun?"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:459
msgid "Can't load file"
msgstr "Kann Datei nicht laden"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:460
msgid "Can't open file to read"
msgstr "Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:464
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:542
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verboten"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:465
msgid "Don't have read access to the path"
msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf diesen Pfad"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:483
msgid "Save Scan"
msgstr "Speichere Scan"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:494
msgid "Nothing to save"
msgstr "Nichts zu speichern"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:495
msgid "No scan on this tab. Start a scan an then try again"
msgstr "Kein Scan in diesem Reiter. Starten Sie einen Scan und probieren"
"Sie es dann erneut"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:512
msgid "Can't save file"
msgstr "Kann Datei nicht speichern"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:513
msgid "Can't open file to write"
msgstr "Kann Datei nicht zum Schreiben öffnen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:543
msgid "Don't have write access to this path"
msgstr "Sie haben kein Schreibrecht in diesem Pfad"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:675
msgid "Scan "
msgstr "Scan"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:690
msgid ""
"You are trying to run UMIT with a non-root user!\n"
"\n"
"Some nmap options need root privileges to work."
msgstr ""
"Sie versuchen UMIT mit einem Nicht-Root-Benutzer zu starten!\n"
"\n"
"Einige nmap-Optionen benötigen zum Funktionieren Root-Rechte."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:693
msgid "Non root user"
msgstr "Kein Root-Benutzer"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:48
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:29
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:49
msgid "Command Info"
msgstr "Befehls Information"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:50
msgid "General Info"
msgstr "Grundsätzliche Information"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:56
msgid "Nmap Version:"
msgstr "Nmap-Version:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:59
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Gesprächigkeitsniveau:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:62
msgid "Debug level:"
msgstr "Fehlersucheniveau"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:69
msgid "Started on:"
msgstr "Gestartet auf:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:72
msgid "Finished on:"
msgstr "Beendet auf:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:75
msgid "Hosts up:"
msgstr "Eingeschaltete Rechner"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:78
msgid "Hosts down:"
msgstr "Heruntergefahrene Rechner:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:81
msgid "Hosts scanned:"
msgstr "Gescannte Rechner:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:84
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:62
msgid "Openned ports:"
msgstr "Geöffnete Ports:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:87
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:65
msgid "Filtered ports:"
msgstr "Gefilterte Ports:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:90
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:68
msgid "Closed ports:"
msgstr "Geschlossene Ports:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201
msgid "Scan Info"
msgstr "Scan Information"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:210
msgid "Scan type:"
msgstr "Scantyp:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:213
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:216
msgid "# scanned ports:"
msgstr "# gescannte Ports:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:219
msgid "Services:"
msgstr "Dienste:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/OptionBuilder.py:190
msgid "Choose file"
msgstr "Datei auswählen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:129
msgid "Select Scan"
msgstr "Scan auswählen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:130
msgid "You must select two different scans to generate diff."
msgstr "Sie benötigen zum Vergleich zwei verschiedene Scans."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:162
msgid "Select another Scan"
msgstr "Wählen Sie einen anderen Scan aus"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:163
msgid ""
"You must select two different scans to generate diff, and then try to save "
"it."
msgstr ""
"Sie benötigen zum Vergleich zwei verschiedene Scans. Versuchen Sie es dann "
"zu speichern." 

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:169
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:384
msgid "Save Diff"
msgstr "Unterschiede speichern"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:191
msgid "Unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:192
msgid "An unexpected error occourred and the diff could not be saved."
msgstr "Es ist zu einm unerwarteten Fehler gekommen und der Unterschied"
"kann nicht gespeichert werden."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:208
msgid "Write access denied"
msgstr "Kein Schreibzugriff"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:209
msgid "You don't have write access to the given path."
msgstr "Sie haben in diesem Pfad keinen Schreibzugriff."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:220
msgid "File already exists"
msgstr "Datei existiert bereits."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:221
#, python-format
msgid ""
"You are going to override the following file: %s! Click Ok to continue, or "
"Cancel to go back to Profile Editor."
msgstr ""
"Sie möchten die folgende Datei überschreiben: %s! Klicken Sie auf OK oder "
"fortsetzen, oder Abbruch um zurück zum Profileditor zu gelangen."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:278
msgid "Scan Result"
msgstr "Scanergebnis"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:284
msgid "Scan Result Visualization"
msgstr "Scanergebnisanzeige"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:329
msgid "Select Scan Result"
msgstr "Scanergebnis auswählen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:341
msgid "File is not a Umit Scan Result"
msgstr "Datei ist kein Umit-Scanergebnis"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:342
msgid ""
"Selected file is not a Umit Scan Result file. Umit can not parse this file. "
"Please, select another."
msgstr ""
"Ausgewählte Datei ist kein Umit-Scanergebnis. Umit kann diese Datei nicht lesen. "
"Bitte wählen Sie eine andere."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:352
msgid "Can not open selected file"
msgstr "Kann ausgewählte Datei nicht öffnen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:353
msgid "Umit can not open selected file. Please, select another."
msgstr "Umit kann ausgewählte Datei nicht öffnen. Bitte wählen Sie eine andere."

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:380
msgid "Diff Result"
msgstr "Vergleichsergebnis"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:385
msgid "Open in Browser"
msgstr "Im Browser öffnen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/DiffCompare.py:392
msgid "Enable colored diffies"
msgstr "Bunte Diffies einschalten"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanNotebook.py:128
msgid "<target>"
msgstr "<Ziel>"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanNotebook.py:161
msgid "Scanning"
msgstr "Scanne"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanNotebook.py:223
msgid "Unknown error!"
msgstr "Unbekannter Fehler!"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanNotebook.py:486
msgid "Open Ports"
msgstr "Offene Ports"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanNotebook.py:487
msgid "Nmap Output"
msgstr "Nmap Ausgabe"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanNotebook.py:488
msgid "Host Details"
msgstr "Rechner Details"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanNotebook.py:489
msgid "Scan Details"
msgstr "Scan Details"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanNotebook.py:502
msgid "No host selected!"
msgstr "Kein Rechner ausgewählt!"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanNotebook.py:505
msgid "Scan is not finished yet!"
msgstr "Scan ist noch nicht beendet!"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/FileChoosers.py:29
#, python-format
msgid "All Files (%s)"
msgstr "Alle Dateien (%s)"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/FileChoosers.py:37
#, python-format
msgid "UMIT Scan Profile (%s)"
msgstr "UMIT Scan Profil (%s)"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/FileChoosers.py:45
#, python-format
msgid "UMIT Scan Results (%s)"
msgstr "UMIT Scan Ergebnis (%s)"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/FileChoosers.py:53
#, python-format
msgid "UMIT Regular Diff (%s)"
msgstr "UMIT regulärer Vergleich (%s)"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/FileChoosers.py:61
#, python-format
msgid "UMIT HTML Diff (%s)"
msgstr "UMIT HTML Vergleich (%s)"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:45
msgid "Host Status"
msgstr "Rechnerstatus"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:46
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:47
msgid "Hostnames"
msgstr "Rechnernamen"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:48
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:49
msgid "Ports used"
msgstr "Genutzte ports"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:50
msgid "OS Class"
msgstr "Betriebssystemklasse"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:51
msgid "TCP Sequence"
msgstr "TCP-Sequenz"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:52
msgid "IP ID Sequence"
msgstr "IP-ID-Sequenz"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:53
msgid "TCP TS Sequence"
msgstr "TCP-TS-Sequenz"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:54
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:59
msgid "State:"
msgstr "Status:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:71
msgid "Scanned ports:"
msgstr "Gescannte Ports:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:74
msgid "Up time:"
msgstr "Laufzeit:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:77
msgid "Last boot:"
msgstr "Letzter Systemstart:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:82
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:85
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:88
msgid "MAC:"
msgstr "MAC"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:91
msgid "Vendor:"
msgstr "Händler"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:229
msgid "Name - Type:"
msgstr "Name - Typ:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:247
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:249
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:252
msgid "Accuracy:"
msgstr "Genauigkeit:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:278
msgid "Port-Protocol-State:"
msgstr "Port-Protokoll-Status"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:290
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:291
msgid "Vendor"
msgstr "Händler"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:292
msgid "OS Family"
msgstr "Betriebssystemfamilie"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:293
msgid "OS Generation"
msgstr "Betriebssystemgeneration"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:294
msgid "Accuracy"
msgstr "Genauigkeit"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:321
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:346
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:365
msgid "Class:"
msgstr "Klasse:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:324
msgid "Difficulty:"
msgstr "Schwierigkeit:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:327
msgid "Index:"
msgstr "Index:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:330
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:349
#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:368
msgid "Values:"
msgstr "Werte:"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Search.py:67
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Datei: %s"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Search.py:75
#, python-format
msgid "Searching inside '%s'"
msgstr "Suche innerhalb '%s'"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Search.py:94
msgid "File name been searched"
msgstr "Datei wurde gesucht"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Search.py:95
msgid "Path been scanned"
msgstr "Pfad wurde gescannt"

#: /home/adriano/umit/zenmapGUI/Search.py:96
msgid "Fraction of the progress bar"
msgstr "Teil der Fortschrittsanzeige"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/DiffHtml.py:131
#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Diff.py:32
#: /home/adriano/umit/zenmapCore/I18N.py:73
msgid "UMIT - The nmap frontend"
msgstr "UMIT - Die nmap-Oberfläche"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/DiffHtml.py:132
#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Diff.py:35
msgid "This diff was generated by UMIT"
msgstr "Dieser Vergleich wurde von UMIT erzeugt"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/DiffHtml.py:152
msgid "Changes to this file can make UMIT unable to read it."
msgstr "�nderungen an dieser Datei können sie für UMIT unleserlich machen."

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/DiffHtml.py:153
msgid "Regular Text Diff: "
msgstr "Regulärer Textunterschied"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Diff.py:33
msgid "http://umit.sourceforge.net";
msgstr "http://umit.sourceforge.net";

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Diff.py:36
msgid "(Changes to this file can make UMIT unable to read it.)"
msgstr "(�nderungen an dieser Datei können sie für UMIT unleserlich machen.)"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Diff.py:39
msgid " Start of diff "
msgstr "Start des Vergleichs"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Diff.py:41
msgid " End of diff "
msgstr "Ende des Vergleichs"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:26
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:27
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:28
msgid "March"
msgstr "März"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:29
msgid "April"
msgstr "April"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:30
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:31
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:32
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:33
msgid "August"
msgstr "August"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:34
msgid "September"
msgstr "September"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:35
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:36
msgid "November"
msgstr "November"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:37
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:74
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/NmapParser.py:164
msgid "Unknown Host"
msgstr "Unbekannter Rechner"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:392
msgid "i18n_dir"
msgstr "i18n_dir"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:393
msgid "pixmaps_dir"
msgstr "pixmaps_dir"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:394
msgid "config_dir"
msgstr "config_dir"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:395
msgid "user_dir"
msgstr "user_dir"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:396
msgid "config_file"
msgstr "config_file"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:397
msgid "target_list"
msgstr "target_list"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:398
msgid "profile_editor"
msgstr "profile_editor"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:399
msgid "wizard"
msgstr "Assistent"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:400
msgid "scan_profile"
msgstr "scan_profile"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:401
msgid "recent_scans"
msgstr "recent_scans"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:402
msgid "options"
msgstr "Optionen"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:403
msgid "umit_op"
msgstr "umit_op"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:404
msgid "umit_opi"
msgstr "umit_opi"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:405
msgid "umit_opt"
msgstr "umit_op"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/Paths.py:406
msgid "umit_opf"
msgstr "umit_opf"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/UmitExceptions.py:13
#, python-format
msgid "The directory '%s' does not exist!"
msgstr "Der Pfad '%s' existiert nicht!"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/UmitExceptions.py:21
#, python-format
msgid "The file '%s' was not found!"
msgstr "Die Datei '%s' wurde nicht gefunden!"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/UmitExceptions.py:29
#, python-format
msgid "The UMIT file '%s' was not found!"
msgstr "Die UMIT-Datei '%s' wurde nicht gefunden!"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/UmitExceptions.py:37
#, python-format
msgid "The search for '%s' has failed"
msgstr "Die Suche nach '%s' war nicht erfolgreich"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/UmitExceptions.py:45
#, python-format
msgid "Root search for file '%s' has failed"
msgstr "Die Root-Suche nach '%s' war nicht erfolgreich"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/UmitExceptions.py:53
#, python-format
msgid "Home directory '%s' creation has failed"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/UmitExceptions.py:61
#, python-format
msgid "The creation of file '%s' has failed!"
msgstr "Das Erstellen der Datei '%s' ist fehlgeschlagen!"

#: /home/adriano/umit/zenmapCore/UmitExceptions.py:69
#, python-format
msgid "Assignment of the path '%s' is invalid"
msgstr "Zuweisung des Pfades '%s' ist ungültig"

Reply to: