[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Neue DSA-Uebersetzungen



Hallo,
On Fri, Nov 07, 2008 at 11:41:35AM +0100, Jens Seidel wrote:
> Ich hoffe am Wochenende mich durchringen zu können, ein paar Stunden an
> den DSAs zu arbeiten und zumindest die ausstehenden Dateien korrekturzulesen.

Ich habe mir auch die Dateien mal angeschaut, und ein paar kleinere
Fehler behoben. Am besten schaut Ihr mal drüber, für Rückfragen stehe
ich noch zur Verfügung.

Ein Hinweis: Text der Form »then open a new window(1)« darf *nicht!* einfach 
übersetzt werden. Diese Notation deutet an, dass der Begriff »window«
über eine Handbuchseite in Sektion 1 verfügt. Der deutsche Begriff
»Fenster« dagegen wahrscheinlich eher nicht. Mein Vorschlag im
konkreten Fall war von der Form: »dann öffnen Sie ein neues Fenster
(siehe window(1))«.

Nochmals vielen Dank an Euch fürs Übersetzen der DSAs, der Stau löst
sich ja langsam wieder auf.

Viele Grüße

             Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: