[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: /de/basic_defs.sgml DIFFs



Hallo Martin,

On Thu, Jun 26, 2008 at 05:10:20PM +0000, Martin Horoba wrote:
> ich gab die Anweisung "svn diff > myDiff.patch" ein

prima, der Diff ist sehr gut lesbar (und die E-Mail kleiner).

> (Option -u wird bei mir nicht akzeptiert).

Ahm, ja. /usr/bin/diff und auch cvs diff sollte immer mit -u
gestartet werden, svn diff macht dies standardmäßig. Ist also alles OK.

> Wie kann ich mir eine Datei zum korrekturlesen oder übersetzen heraussuchen 
> (die aktuell ist und niemand anderes bearbeitet)? Mit der console habe ich 

Hmm, schwierig. Der Punkt "niemand anderes bearbeitet" sollte niemals
Probleme bereiten. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass mehrere Leute
gleichzeitig an einer Datei arbeiten. Sollte eine Arbeit an einer Datei
einmal länger dauern (Wochen), so sollte man zumindest regelmäßig
Zwischenstände einchecken.

Zur Aktualität/Bedeutung eines Dokuments: dazu am besten Nachfragen.
Zum Beispiel kann man die letzten Änderungen an einem Projekt verfolgen
(svn log | less). Falls die letzte Änderung vor 5 Jahren erfolge, Finger
weg :-)

Andererseits kann ein älteres Dokument durchaus nützlich sein. Es ist
schwierig :-)

Ich empfehle die Debian-FAQ und eventuell das Securing-Howto zum
Korrekturlesen. Andere Alternativen wären auch die Webseite (siehe
www.debian.org/devel/website, wird per CVS verwaltet, was etwas älter
als Subversion ist). Natürlich kann man auch Programmübersetzungen
durcharbeiten (http://www.debian.org/international/l10n/).

> keinen Überblick. Mit tkcvs gibt's eine svn-Modus; gibts was bessers, wo man 
> auch direkt den Text dazu sehen kann? Mit Eclipse wäre es möglich, aber doch 
> etwas umständlich.

Es gibt noch kdesvn. Andererseits ist die Arbeit mit Subversion wirklich
nicht schwer und man sollte zuerst die Grundlagen in der Konsole
beherrschen. Unter http://svnbook.red-bean.com/index.en.html findest du
das Subversion-Buch, an deren deutscher Übersetzung auch gerade
gearbeitet wird. Dies kannst du gleich mit korrekturlesen ... (es ist
Open-Source, da sollte es keine Konkurrenz unter den freien Projekten
mit Debian geben).

> Index: basic_defs.sgml
> ===================================================================
> --- basic_defs.sgml	(Revision 5244)
> +++ basic_defs.sgml	(Arbeitskopie)
> @@ -1,5 +1,4 @@
>  <!-- Subversion revision of original English document "5208" -->

Diese Angabe ("5208") gibt darüber Aufschluss, ob das Dokument aktuell
ist. Falls die englische Version der Datei seit Revision 5208 verändert
wurde, ist es nicht mehr aktuell. So kannst du die Aktualität
überprüfen.

Ich überlasse es Benjamin, diese Änderungen zu akzeptieren (ich sehe
darin aber keine Probleme). Benjamin, ich empfehle, mir die Änderungen
bald gesammelt zuzusenden. Es macht keinen Sinn, dies ewig hinauszuzögern.

Jens


Reply to: