[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

update-inetd 4.29: Please update debconf PO translation for the package update-inetd



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
update-inetd. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Monday, March 10, 2008.

Thanks,

# Translation of update-inetd debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the update-inetd package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-inetd 4.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: update-inetd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configuring service: ${service}"
msgstr "Konfiguriere Dienst: ${service}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Ignore multiple entries and continue without changes?"
msgstr "Mehrfache Einträge ignorieren und ohne Änderungen fortfahren?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "There are several entries for ${sservice} in ${inetdcf}."
msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service."
msgstr "Es gibt mehrere Einträge für ${sservice} in ${inetdcf}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Leave existing entry and continue without changes?"
msgstr "Existierende Einträge belassen und ohne Änderungen fortfahren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is already a not recognised entry for ${sservice} in ${inetdcf}, "
#| "Here is what it looks like:"
msgid ""
"An unrecognized entry for ${sservice} was found in ${inetdcf} while trying "
"to add the following entry:"
msgstr ""
"Es gibt bereits einen nicht-erkannten Eintrag für ${sservice} in ${inetdcf}. "
"Er lautet folgendermaßen:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The unrecognized entry is:"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Remove inetd entries?"
msgstr "Inetd-Einträge entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please confirm that you agree to remove these entries."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Disable inetd entries?"
msgstr "Inetd-Einträge deaktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please confirm that you agree to disable these entries."
msgstr ""

#~ msgid "Trying to add the following entry:"
#~ msgstr "Versuche folgenden Eintrag hinzuzufügen:"

#~ msgid ""
#~ "${inetdcf} contains multiple entries for the `${service}' service. You're "
#~ "about to remove these entries."
#~ msgstr ""
#~ "${inetdcf} enthält mehrfache Einträge für den Dienst »${service}«. Diese "
#~ "Einträge werden jetzt für Sie entfernt."

#~ msgid ""
#~ "${inetdcf} contains multiple entries for the `${service}' service. You're "
#~ "about to disable these entries."
#~ msgstr ""
#~ "${inetdcf} enthält mehrfache Einträge für den Dienst »${service}«. Diese "
#~ "Einträge werden jetzt für Sie deaktiviert."

Reply to: