Hallo, ich bin jetzt eine Woche lang (bis Sonntag) nicht erreichbar, freue mich aber über Kommentare und werde sie bis zum Abgabetermin einarbeiten. Schönen Gruß, Tobias -- Tobias Toedter | If anything can go wrong, it will. Hamburg, Germany |
# Translation of phamm.pot to German # # This file is distributed under the same license as the phamm package. # # Copyright © Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phamm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phamm@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-25 07:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:47+0100\n" "Last-Translator: Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:2001 msgid "LDAP server host:" msgstr "LDAP-Server-Host:" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:2001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the LDAP server that Phamm " "should connect to." msgstr "Bitte geben Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse des LDAP-Servers ein, zu dem Phamm eine Verbindung aufbauen soll." #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:3001 msgid "Distinguished Name of the search base:" msgstr "»Distinguished Name« der Suchbasis:" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:3001 msgid "" "Please enter the Distinguished Name (DN) of the LDAP search base. Many sites " "use the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"." msgstr "Bitte geben Sie den »Distinguished Name« (DN) der LDAP-Suchbasis ein. Viele Sites verwenden Teile ihrer Domänennamen für diesen Zweck. Beispielsweise könnte die Domäne »example.org« die Angabe »dc=example,dc=org« verwenden." #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:4001 msgid "Login DN for the LDAP server:" msgstr "Anmelde-DN für den LDAP-Server:" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:4001 msgid "" "Please enter the Distinguished Name of the account that will be used to log " "in to the LDAP server. If you use form-based authentication this will be the " "default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of " "a default login DN." msgstr "Bitte geben Sie den »Distinguished Name« des Benutzerkontos ein, das zur Anmeldung beim LDAP-Server verwendet wird. Falls Sie eine Formular-basierte Authentisierung benutzen, wird dies der voreingestellte Anmelde-DN. Es wird kein voreingestellter Anmelde-DN erstellt, wenn Sie dieses Feld leer lassen." #. Type: password #. Description #: ../phamm.templates:5001 msgid "Login password for the LDAP server:" msgstr "Anmelde-Passwort für den LDAP-Server:" #. Type: password #. Description #: ../phamm.templates:5001 msgid "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server." msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein, das für die Anmeldung beim LDAP-Server verwendet wird." #. Type: multiselect #. Choices #. Type: multiselect #. Default #: ../phamm.templates:6001 ../phamm.templates:6002 msgid "mail" msgstr "E-Mail" #. Type: multiselect #. Choices #: ../phamm.templates:6001 msgid "alias" msgstr "Alias" #. Type: multiselect #. Choices #: ../phamm.templates:6001 msgid "ftp" msgstr "FTP" #. Type: multiselect #. Choices #: ../phamm.templates:6001 msgid "person" msgstr "Person" #. Type: multiselect #. Choices #: ../phamm.templates:6001 msgid "proxy" msgstr "Proxy" #. Type: multiselect #. Description #: ../phamm.templates:6003 msgid "Plugins to be supported by Phamm:" msgstr "Plugins, die Phamm unterstützen soll:" #. Type: multiselect #. Description #: ../phamm.templates:7001 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Webserver, der automatisch erneut eingerichtet werden soll:" #. Type: multiselect #. Description #: ../phamm.templates:7001 msgid "" "Phamm supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "Phamm unterstützt jeden Webserver, der von PHP unterstützt wird, aber die automatische erneute Einrichtung kann nur für Apache durchgeführt werden." #. Type: boolean #. Description #: ../phamm.templates:8001 msgid "Restart the webserver(s)?" msgstr "Den/die Webserver neu starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../phamm.templates:8001 msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted." msgstr "Um die �nderungen wirksam werden zu lassen, muss ein Neustart des/der Webserver(s) durchgeführt werden."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature