Hallo, anbei die von SMITH freigegebene Vorlage für unattended-upgrades in deutscher Übersetzung mit der Bitte, diese konstruktiv zu kritisieren. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of unattended-upgrades debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008. # This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.35debian2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgrades@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-08 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 21:59+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Automatically download and install stable updates?" msgstr "Aktualisierungen für Stable automatisch herunterladen und installieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping systems " "secure. By default, updates need to be applied manually using package " "management tools. Alternatively, you can choose to have this system " "automatically download and install security updates." msgstr "" "Das regelmäßige Anwenden von Aktualisierungen ist ein wichtiger Beitrag, ein " "System sicher zu halten. Standardmäßig müssen Aktualisierungen mit den " "Paketwerkzeugen manuell eingespielt werden. Alternativ können Sie auswählen, " "dass dieses System automatisch die Sicherheitsaktualisierungen herunterlädt " "und installiert."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature