Am Sonntag, den 30.11.2008, 09:57 +0100 schrieb Gerrit Vollmer:
Sooo, hätte hier dsa-1671 und dsa-1672. Bei 1671 gab's ein paar
Fachausdrücke, bei denen ich mir nicht immer sicher war:
"same origin" in Zeilen 21 und 52 meiner Übersetzung: ich habe es mal
mit "selber Ursprung" übersetzt und das Original in Klammern dazu.
Hallo,
ich denke, es geht um die "Same Origin Policy"
http://de.wikipedia.org/wiki/Same_Origin_Policy
Gibt's dafür eine konsistente Eindeutschung? Wenn nicht, sollten wir
uns eine ausdenken, das Problem liegt nämlich gerade "im Trend". :-)