[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: debian-faq/de/ diffs: choosing.sgml



Hallo Martin!

On Tue, Aug 12, 2008 at 07:32:09PM +0200, Martin Horoba wrote:
> > Bitte versuche andere Zeilenumbrüche zu vermeiden. Soweit ich sehe, hast
 
> Ok.

Gut.

> In der ersten Datei sind die svn-diffs mit Rechtschreibfehlern.
> In der zweiten sind diffs noch dazu mit den alten Einrückungen und Umbrüchen, 
> wie in der Orginaldatei.

Ich müsste also zuerst den zweiten Patch einchecken, da dieser *nur*
Rechtschreibfehlerkorrekturen enthält? Dann wäre logischerweise der
erste Patch der nächste, der aber dann fehlschlagen würde, da er die
Rechtschreibfehlerkorrekturen auch noch mal enthält. Naja, macht nichts.
Habe es anders gemacht, siehe unten.

Beim Schicken mehrerer Patches ist nämlich die Reihenfolge wichtig und
sie sollten sich der Reihe nach anwenden lassen. Die wichtigen Dinge (in
diesem Fall die Fehlerkorrekturen), sollten dann immer im ersten Patch
sein, für den Fall, dass man nicht alles anwenden möchte :-)

Also normalerweise (vergleiche z.B. das Patchsystem quilt was die
Erzeugung mehrerer Patches sehr vereinfacht, hier aber vielleicht etwas
zu aufwendig wäre):

cp choosing.sgml choosing.sgml.orig
editor choosing.sgml # Korrektur der Rechtschreibfehler
diff -u choosing.sgml.orig choosing.sgml > rechtschreibfehler.patch
cp choosing.sgml choosing.sgml.rechtschreibfehler_korrigiert
editor choosing.sgml # Korrektur anderer Dinge
diff -u choosing.sgml.rechtschreibfehler_korrigiert choosing.sgml > anderer.patch


Aber keine Bange: Sollte dies zu umständlich sein, geht auch ein
einzelner Patch, der alles enthält. So etwas macht mir (und allen anderen
Korrekturlesern) dann zwar etwas mehr Arbeit, ist aber auch OK.

> (In einer dritten sind mit dem Tool diff und Option -b (nicht svn diff) 
> aufgelistet.)

Das sollte gar nicht nötig sein, da der inhaltliche Patch *gar keine*
Änderungen in Leerzeichen enthalten sollte (damit er übersichtlich und
klein ist) und der zweite *nur* Änderungen in Leerzeichen, sodass mit
diff -u -b (ja, am besten immer Option -u verwenden, dies erzeugt
lesbarere Patches in neuerem Format) (oder mit svn diff -x -b) erstellte
Patches leer sein sollten :-)

> Index: choosing.sgml
> -	<item>Nun entdeckt am 25. Juni jemand der testing oder unstable benutzt
> -	einen veröffentlichungskritischen Fehler im XYZ-3.7 und meldet diesen an
> +	<item>Nun entdeckt am 25. Juni jemand der Testing oder Unstable benutzt,
> +	einen veröffentlichungskritischen Fehler im XYZ-3.7 und meldet diesen an 

Quizfrage: Wo ist die Änderung in der zweiten Zeile?
Antwort: Es wurde ein Leerzeichen hinter "an" eingefügt.
So etwas bitte nach Möglichkeit unterlassen.

Hier hat es aber geholfen, da ich einen weiteren Fehler fand: Es sollte
"in" statt "im" heißen.

> -	<item>Nach einer bestimmten Zeit wird testing eingefroren; wird aber 
> +    <item>Nach einer bestimmten Zeit wird Testing eingefroren; wird aber 

Es gab schon noch Änderungen, die nur Leerzeichen/Einrückungen betrafen
(hier TAB vs. Leerzeichen) (hätte wohl erst den zweiten statt ersten
Patch einspielen sollen). Die Situation war aber besser als in deiner
ersten Mail.

Aus obigen Gründen habe ich nur den ersten Patch angewandt (und mit
diff -u -b --ignore-case .svn/text-base/choosing.sgml.svn-base \
choosing.sgml | iconv -f latin1 | less
korrekturgelesen) und den zweiten und dritten einfach ignoriert.

> -ab. Wenn Sie gegenwärtig testing mitverfolgen, sollt diese Einträge in etwa so 
> -aussehen:
> +ab. Wenn Sie gegenwärtig Testing mitverfolgen, sollten diese Einträge in etwa 
> +so aussehen:
  
Hier hast du einen Zeilenumbruch geändert (nur ein Mal, ist also nicht
schlimm) :-)


PS: Bemerkung zu deinen Anmerkungen zum Debian Securing-Howto: Ich habe
den letzten Übersetzer auf diese aufmerksam gemacht und er wird in Kürze
wieder an diesem Dokument arbeiten und dabei mit Sicherheit deine
Vorschläge integrieren.

Nachmal vielen Dank.
Jens


Reply to: