[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://snort/de.po



Hallo Helge,

vielen Dank für deine kurzfristige Hilfe.
Ich haben fast alles übernommen.


Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:
> On Sat, Apr 19, 2008 at 11:27:29PM +0200, Erik Schanze wrote:
> > #. Type: string
> > #. Description
> > #: ../snort.templates:2001 ../snort-mysql.templates:2001
> > #: ../snort-pgsql.templates:2001
> > msgid "Interface(s) which Snort should listen on:"
> > msgstr "Schnittstelle(n) an der/denen Snort lauschen soll:"
>
> Ich übersetze das jetzt immer mit: »auf Anfragen warten soll«.
>
Ja, finde ich sonst auch besser, aber hier geht es um Snort, eine
Netzwerküberwachung, die lauscht wirklich über diese Schnittstelle
ins Netzwerk hinein.

> Was ist ein Tap?
>
http://de.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP

> In der vorhergehenden Meldung hast Du »Reihenfolge der Tests«
> geschrieben.
>
Ich finde, Variationen lockern den Text etwas auf.

> (die üblichen s/wenn/falls/ merke ich nicht mehr an)
>
Danke. ;-)

> > #. Type: error
> > #. Description
> > #: ../snort.templates:12001 ../snort-mysql.templates:12001
> > #: ../snort-pgsql.templates:12001
> > msgid ""
> > "To diagnose an error in a Snort configuration file, use
> > '/usr/sbin/snort -T -" "c <file>'."
> > msgstr ""
> > "Benutzen Sie den Befehl '/usr/sbin/snort -T -c <Datei>', um Fehler
> > in " "einer Konfigurationsdatei von Snort zu finden."
>
> Bisher hattest Du »configuration« mit »Einstellungen« übersetzt, ggf.
> einheitlich?
>
Das stimmt, aber "configuration file" ist bei mir in allen Übersetzungen 
einheitlich "Konfigurationsdatei". "Einstellungsdatei" finde ich nicht 
so toll.

> s/weiter machen/fortfahren/
>
Da muss ich immer schmunzeln, weil ich an das fort fahren denken muss.
Deshalb vermeide ich es gern.

> Bitte »« statt '' verwenden.
>
Bei Befehlszeilen verwende ich immer '', um sie von Hervorhebungen 
mit »« zu unterscheiden.

> > #. Type: note
> > #. Description
> > #: ../snort-mysql.templates:19001
> > msgid ""
> > " cd /usr/share/doc/snort-mysql/\n"
> > " zcat create_mysql.gz | mysql -u <user> -h <host> -p
> > <databasename>" msgstr ""
> > " cd /usr/share/doc/snort-mysql/\n"
> > " zcat create_mysql.gz | mysql -u <Benutzer> -h <Rechner> -p
> > <DB-Name>"
>
> Ist hier »DB-Name« klar? Ggf. ausschreiben.
>
Ich hoffe, denn ausgeschrieben wird die Zeile sehr lang und evtl. nicht 
gut umbrochen.


Freundlich grüßend,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *********************************************
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
        - Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008         *
             Info: http://www.linux-info-tag.de/                *


Reply to: