Re: Wie 'policy' uebersetzen
Moin.
o Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>:
> On Tue, Jul 03, 2007 at 06:43:06PM +0200, Florian Rehnisch wrote:
>
> > Wie soll ich
> > 'policy' im sinne von 'apt-cache policy' übersetzen?
> > Richtlinie? Politik? Unübersetzt lassen?
>
> die Option muss natürlich unübersetzt bleiben. Inwieweit du diese
> erklären möchtest, kann ich nicht beurteilen, eine Vorlage von dir
> wäre gut gewesen.
Ja, Vorlage wäre wohl gut gewesen. Es geht auch nicht direkt um
die Option von apt-cache, sondern wie APT eine Version auswählt.
Kontext apt_preferences, Default-Release usw. Ich habe mich jetzt
für 'Strategie' entschieden, und lasse mich dafür abwatschen, wenn
ich hier die fertige Übersetzung zum Korrekturlesen vorstelle; was
wohl noch ein paar Wochen dauern wird, bin halt langsam ... Danke
jedenfalls,
flori
--
Psssst! Schon vom neuen GMX MultiMessenger gehört?
Der kanns mit allen: http://www.gmx.net/de/go/multimessenger
Reply to: