[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bitte frozen-bubble-Übersetzung korrekturlesen



Moin,

On 10/08/07, Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net> wrote:

> Naja, ihr findet bestimmt noch mehr, stimmts? Schaut euch mal den Anhang an ...

#: ../frozen-bubble:204
msgid "."
msgstr "."

Ein Hoch auf Kontextinformationen und Translation Hints!
Ist hier vielleicht ein Dezimalzeichen gemeint?


#: ../frozen-bubble:1149 ../frozen-bubble:1151
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Verbindung zum Server verloren!"

Im Deutschen Sprachgebrauch ist das Ausrufzeichen unüblicher als im
Englischen und wird oft als Harsch empfunden.


#: ../frozen-bubble:3179
msgid "Start 1-player game menu"
msgstr "1-Spieler-Modus-Menü"

Urgs. Kann man hier nicht vielleicht das Menü weglassen?


#: ../frozen-bubble:3305
msgid "*** Unable to probe for available servers on local network!"
msgstr "*** Es kann leider nicht nach verfügbaren Servern im lokalem Netzwerk "
"gesucht werden!"

lokalem -> lokalen


#: ../frozen-bubble:3354
msgid "*** Verify your network setup or retry later"
msgstr "*** Netzwerk-Konfiguration überprüfen oder später nochmal probieren"

nochmal -> noch einmal


#: ../frozen-bubble:3442
msgid "*** Please retry later or try a local network game (lan game)"
msgstr "*** Bitte später nochmal probieren oder ein lokales
Netzwerk-Spiel starten"

nochmal -> noch einmal


#: ../frozen-bubble:3507
msgid ""
"*** Impossible to connect to specified server, going back to server list"
msgstr "*** Keine Verbindung zum ausgewähltem Server, zurück zur Serverliste"

ausgewähltem -> ausgewählten


#: ../frozen-bubble:3854 ../frozen-bubble:4072
msgid "*** No one's listening here"
msgstr "*** Es ist keiner anwesend"

keiner -> niemand


#: ../frozen-bubble:3871
msgid "*** Done - you can now create or join a game"
msgstr "*** Fertig - Es kann jetzt ein Spiel erstellt oder einem
beigetretem werden"

beigetretem -> beigetreten


#: ../frozen-bubble:4097
msgid ""
"*** Open games already full. Join an existing game, or select a different "
"server."
msgstr ""
"*** Alle laufenden Spiele sind voll. Einem bestehendem Spiel betreten oder "
"einen anderen Server wählen."

bestehendem -> bestehenden
betreten -> beitreten
Ergibt die Meldung überhaupt einen Sinn? Wie kann ich einem
bestehenden Spiel beitreten, wenn alle Server voll sind?


Häufiger:
Frozen-Bubble-Version vs. Version von Frozen-Bubble (im zweiten Fall
ist der Bindestrich vielleicht falsch (ich kenne das Spiel nicht,
daher weiß ich nicht, wie es wirklcih heißt)).


#: ../frozen-bubble:4412
msgid ""
"*** Cannot connect to specified gameserver, fallbacking to contacting master "
"server"
msgstr ""
"*** Kein Kontakt zum gewähltem Spieleserver, es wird versucht den "
"Masterserver zu kontaktieren"

Komma hinter versucht?


MfG

Reply to: