[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Beispiele bei Konfiguationsfragen und Abweichungen vom Originaltext



Guten Morgen,


da ich hier neu, wollte ich fragen, wie folgender Sachverhalt gehandhabt
wird. Ich habe gerade mit jemanden (normaler Benutzer) gesprochen und er
meinte, er finde es immer gut, wenn bei Konfigurationsfragen auch ein
Beispiel genannt wird. Nehmen wir zum Beispiel vollständige Domänennamen
(FQDN). Bei einem Paket, ich glaube phpmyadmin, wird danach gefragt. Im
Original ist aber kein Beispiel angegeben.

Bei manchen Debian Paketen (z. B. Rechnername bei Debian Installer
(glaube ich)) wird aber ein Beispiel angegeben. Wie ist also die
Vorgehensweise?

1. Gibt es in Debian eine Regel, Beispiele anzugeben?

2. Wenn ja, muss man dann erst einen Fehlerbericht an das entsprechende
Paket schreiben, warten bis es geändert wurde und es dann entsprechend
übersetzen oder kann man es gleich einfügen.

3. Wenn nein, kann man es totzdem zusätzlich in die Übersetzung einfügen
oder ist das verboten? Hier ist mein Vorschlag in der Wortliste [1]
Begriffe markieren für die ein Beispiel angegeben werden sollte --
vielleicht sogar schon mit einem repräsentativen Standardbeispiel.

Wenn man "Please enter the fully qualified domain name of your server."
mit

Bitte geben sie den vollständigen Domänennamen ein.
zum Beispiel Rechnername.Teilnetzwerk.Domänenname.Länderkennung

übersetzt.


Ich hoffe, meine Frage ist verständlich. Vielen Dank.

Paul


[1] http://wiki.debian.org/Wortliste

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


Reply to: