Re: kleriner Fehler in Übersetzung des d-i-manuals
Hallo Holger,
On Thu, May 10, 2007 at 01:37:01PM +0200, Henrik Kröger wrote:
> Ich habe einen sehr kleinen Fehler in der Übersetzung des d-i-manuals
> (http://d-i.alioth.debian.org/manual/de.i386/apbs03.html) gefunden:
> »verwenden« sollte wohl eher »verwendet« heißen.
du hast dies zwar korrigiert, aber nicht überall. Denke bitte daran,
solche Fehler immer global zu ersetzen ...
Ich habe einen kleinen Patch angehangen. Er ersetzt auch wieder mal
"evtl." durch "eventuell". Kannst du bitte erklären, warum du die
Abkürzung verwendest? Soweit ich weiß, ist dies extrem unüblich in einem
Buch, zulässig ist wohl nur "z.B." und "d.h.". Aber "evtl." habe ich
wirklich noch nie gesehen ...
Jens
Index: preparing/pre-install-bios-setup.xml
===================================================================
--- preparing/pre-install-bios-setup.xml (Revision 46777)
+++ preparing/pre-install-bios-setup.xml (Arbeitskopie)
@@ -69,7 +69,7 @@
anderen Fällen sehen Sie vielleicht gar nichts) oder falls der Monitor nach
dem Start des Installers nur ein schwarzes Bild anzeigt statt dem
Benutzerbildschirm, versuchen Sie, unter MacOS die Bildschirmeinstellungen
-so einzustellen, dass 256 Farben verwenden werden statt Tausende
+so einzustellen, dass 256 Farben verwendet werden statt Tausende
(<quote>Thousands</quote>) oder Millionen (<quote>Millions</quote>).
</para>
Index: preparing/nondeb-part/x86.xml
===================================================================
--- preparing/nondeb-part/x86.xml (Revision 46777)
+++ preparing/nondeb-part/x86.xml (Arbeitskopie)
@@ -20,7 +20,7 @@
unterstützt, müssen Sie mit der Erstellung der Debian-Bootpartition vorsichtig
sein. In diesem Fall muss die Bootpartition im Bereich der ersten 1024 Zylinder
der Platte liegen (dies entspricht normalerweise ohne BIOS-Translation
-ungefähr 524 Megabyte). Hierdurch ist es evtl. nötig, dass Sie eine
+ungefähr 524 Megabyte). Hierdurch ist es eventuell nötig, dass Sie eine
vorhandene FAT- oder NTFS-Partition verschieben müssen.
</para>
Index: appendix/chroot-install.xml
===================================================================
--- appendix/chroot-install.xml (Revision 46777)
+++ appendix/chroot-install.xml (Arbeitskopie)
@@ -21,7 +21,7 @@
</para><para>
Sobald Sie das neue Debian-System nach Ihren Wünschen konfiguriert haben,
-können Sie Ihre evtl. vorhandenen eigenen Dateien hinüber verschieben und
+können Sie Ihre eventuell vorhandenen eigenen Dateien hinüber verschieben und
loslegen. Deswegen wird dies auch die
<quote>zero-downtime</quote>-&debian;-Installation (Installation ohne eine
Zeitspanne, während der das System nicht verfügbar ist) genannt. Es ist ebenso
Index: appendix/preseed.xml
===================================================================
--- appendix/preseed.xml (Revision 46777)
+++ appendix/preseed.xml (Arbeitskopie)
@@ -729,7 +729,7 @@
</para><para>
-Die Locale kann verwenden werden, um sowohl Sprache wie auch Land anzugeben.
+Die Locale kann verwendet werden, um sowohl Sprache als auch Land anzugeben.
Um die Locale als Boot-Parameter festzulegen, nutzen Sie
<userinput>locale=<replaceable>de_DE</replaceable></userinput>.
Index: boot-new/boot-new.xml
===================================================================
--- boot-new/boot-new.xml (Revision 46777)
+++ boot-new/boot-new.xml (Arbeitskopie)
@@ -120,8 +120,8 @@
Wählen Sie jetzt <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo>
<keycap>Command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>), um das frisch
-installierte GNU/Linux-System zu starten statt dem RAM-Disk-Installationssystem,
-das jetzt läuft.
+installierte GNU/Linux-System statt dem RAM-Disk-Installationssystem,
+das jetzt läuft, zu starten.
</para><para>
Index: welcome/what-is-debian-linux.xml
===================================================================
--- welcome/what-is-debian-linux.xml (Revision 46777)
+++ welcome/what-is-debian-linux.xml (Arbeitskopie)
@@ -60,7 +60,7 @@
einzelnes Paket installiert werden soll wie auch für eine automatische
Aktualisierung des ganzen Betriebssystems. Einzelne Pakete können auch
vor einem Update geschützt werden. Sie können dem Paketmanagement
-sogar mitteilen, welche Software Sie evtl. selbst kompiliert haben und
+sogar mitteilen, welche Software Sie eventuell selbst kompiliert haben und
welche Abhängigkeiten diese enthält.
</para><para>
Reply to: