Hallo Jens, On Fri, Apr 06, 2007 at 05:05:22PM +0200, Jens Seidel wrote: > On Fri, Apr 06, 2007 at 04:46:21PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > ich lese gerade selbige gegen, und habe auch schon ein paar Punkte > > gefunden; gerade faellt mir auf, dass es mehrere Uebersetzungen fuer > > "»»Release Not" gibt: "Hinweise zur Veroeffentlichung" und > > "Veroffentlichungsnotizen" (bin aber erst bei 2%). Ich bin fuer > > erstere Version bzw. Veroeffentlichungshinweise. > > Release Notes wurde schon immer und überall anders übersetzt. Jedes > Projekt diskutiert dies zu jeder neuen Veröffentlichung immer wieder > durch. Dummerweise kann ich mich an keine Standardübersetzung erinnern. > > Mir würde ein deutscher Title wie "Veröffentlichungsnotizen" zusagen. Das waere ein Patt. Zumindestens innerhalb des Dokuments sollten wir es einheitlich haben; auf den Webseiten habe ich jetzt fuer Etch immer die "Hinweise"-Variante verwendet. Viele Gruesse Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature