[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://icedove/de.po



Hallo

On Mon, Feb 12, 2007 at 01:48:47PM +0100, Stefan Bauer wrote:
> "browser configured in the GNOME Control Center."
> msgstr ""
> "Benutzer, die GNOME ausfÃ1/4hren, sollten die entsprechende Option
> wÃ?hlen. Dies "

(Die kaputten Umlaute liegen an der falschen E-Mail-Kodierung der
ursprünglichen Mail. Vielleicht sollten wir unsere E-Mail-Clients
näher untersuchen und Fehlerberichte einsenden, wenn sie die Angabe
der Kodierung nicht unterstützen? mutt kann es (auch wenn die
automatische Erkennung einer UTF-8-Datei latin1 und umgekehrt
liefert :-))
 
> kann man sich hier das erneute msgstr "" sparen?

Du meinst:

msgstr "Benutzer, die GNOME " ...

Statt

msgstr ""
"Benutzer, die GNOME " ...?

Ja, das geht problemlos, bringt aber nichts, da beim nächsten merge mit
msgmerge (wird in der Regel ausgeführt, um die Datei mit der englischen
Vorlage neu zu synchronisieren) die erste Zeile eines Mehr-Zeilen-Strings
wieder leer eingefügt wird.
 
Da Änderungen zugunsten der Übersichtlichkeit von diffs ... immer
minimiert werden sollten, würde ich dies nicht ändern.

Jens



Reply to: